Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aprendiendo A Vivir - Remastered
Lernen zu leben - Remastered
Ese
niño
que
fuí
yo,
que
se
parece
tanto
a
ti,
Dieser
Junge,
der
ich
war,
der
dir
so
ähnlich
sieht,
Que
quería
ser
mayor
para
escapar,
para
elegir,
der
älter
sein
wollte,
um
zu
fliehen,
um
zu
wählen,
Potro
del
sur,
ebrio
de
luz,
Fohlen
des
Südens,
trunken
von
Licht,
Aprendiz
de
jugador,
Lehrling
des
Spiels,
El
mundo
no
era
mas
que
un
imposible
Rock
& Roll:
Die
Welt
war
nichts
weiter
als
ein
unmöglicher
Rock
& Roll:
Misa
de
doce,
patio
de
un
cuartel,
Zwölf-Uhr-Messe,
Kasernenhof,
Oveja
negra.
Niños
bien
Schwarzes
Schaf.
Wohlgeratene
Kinder
Todo
estaba
decidido,
regulado.
Alles
war
entschieden,
geregelt.
Nadie
daba
opción
Niemand
gab
eine
Wahl
A
los
chavales
como
yo.
Jungs
wie
mir.
Ese
hombre
que
soy
yo,
que
se
parece
tanto
a
ti,
Dieser
Mann,
der
ich
bin,
der
dir
so
ähnlich
sieht,
Aún
conserva
en
su
interior
algo
del
niño
aquel
que
fuí.
bewahrt
in
seinem
Inneren
noch
etwas
von
dem
Jungen,
der
ich
war.
Ese
mismo
corazón,
loco
por
deshojar
Dasselbe
Herz,
verrückt
danach,
die
Blütenblätter
La
margarita
del
azar.
Der
Margerite
des
Zufalls
abzuzupfen.
Al
igual
que
tu,
Genau
wie
du,
Si
me
mantengo
a
flote
ha
sido
porque
Wenn
ich
mich
über
Wasser
halte,
dann
weil
Nunca
he
dejado
de
nadar.
Ich
nie
aufgehört
habe
zu
schwimmen.
Aprendiendo
a
vivir,
Lernen
zu
leben,
Aprendiendo
a
saber
decir
que
no,
Lernen,
nein
sagen
zu
können,
Aprendiendo
a
sufrir
Lernen
zu
leiden
La
saliva
de
la
incomprensión,
Unter
dem
Gift
des
Unverständnisses,
Aprendiendo
vivir
Lernen
zu
leben
En
este
siglo
feroz,
In
diesem
grausamen
Jahrhundert,
Aprendiendo
seguir
Lernen
weiterzumachen
Contra
viento
y
marea
siendo
yo.
Gegen
Wind
und
Wetter,
ich
selbst
zu
sein.
Ese
mismo
corazón,
loco
por
deshojar
Dasselbe
Herz,
verrückt
danach,
die
Blütenblätter
La
margarita
del
azar.
Der
Margerite
des
Zufalls
abzuzupfen.
Al
igual
que
tu,
Genau
wie
du,
Si
me
mantengo
a
flote
ha
sido
porque
Wenn
ich
mich
über
Wasser
halte,
dann
weil
Nunca
he
dejado
de
nadar.
Ich
nie
aufgehört
habe
zu
schwimmen.
Aprendiendo
a
vivir,
Lernen
zu
leben,
A
coger
en
marcha
ese
autobús,
Diesen
fahrenden
Bus
zu
erwischen,
Aprendiendo
a
leer
Lernen
zu
lesen
En
los
ojos
de
la
multitud,
In
den
Augen
der
Menge,
Aprendiendo
a
vivir
Lernen
zu
leben,
Amando
contra
reloj,
Lieben
gegen
die
Zeit,
Aprendiendo
a
seguir
Lernen
zu
folgen
El
compás
de
la
imaginación.
Dem
Takt
der
Vorstellungskraft.
Aprendiendo
a
vivir,
Lernen
zu
leben,
Aprendiendo
a
saber
decir
que
no,
Lernen,
nein
sagen
zu
können,
Aprendiendo
a
sufrir
Lernen
zu
leiden
La
saliva
de
la
incomprensión,
Unter
dem
Gift
des
Unverständnisses,
Aprendiendo
vivir
Lernen
zu
leben
En
este
siglo
feroz,
In
diesem
grausamen
Jahrhundert,
Aprendiendo
seguir
Lernen
weiterzumachen
Contra
viento
y
marea
siendo
yo.
Gegen
Wind
und
Wetter,
ich
selbst
zu
sein.
Aprendiendo
a
vivir,
Lernen
zu
leben,
Aprendiendo
a
vivir,
Lernen
zu
leben,
Aprendiendo
a
vivir,
Lernen
zu
leben,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Sabina, Antonio Vega Talles
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.