Miguel Rios - Blues Del Autobús - перевод текста песни на немецкий

Blues Del Autobús - Miguel Riosперевод на немецкий




Blues Del Autobús
Blues des Busses
Cada día despierto
Jeden Morgen wache ich auf
En distinta habitación
In einem anderen Zimmer
Donde doy con mis huesos
Wo ich mit meinen Knochen lande
Cuando está naciendo el sol
Wenn die Sonne aufgeht
Dormimos poco y mal
Wir schlafen wenig und schlecht
Quemando la salud
Verbrennen unsere Gesundheit
Para llegar al quinto infierno
Um in die fünfte Hölle zu gelangen
Donde cantaré de nuevo
Wo ich wieder singen werde
¿Qué estarás haciendo tú?
Was magst du gerade tun?
Cada día un concierto
Jeden Tag ein Konzert
Un ensayo, una tensión
Eine Probe, eine Spannung
Que controlo sabiendo
Die ich kontrolliere, wissend
Que es mi vida lo que doy
Dass ich mein Leben gebe
No hay trampa ni cartón
Es gibt nichts Falsches
Soy como veis que soy
Ich bin, wie ihr mich seht
más por perro, que por viejo
Ich weiß mehr vom Hund als vom Alter
Pero empiezo a echar de menos
Aber ich beginne zu vermissen
Un minuto entre los dos
Eine Minute zwischen uns beiden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Dentro de un autobús
In einem Bus
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Aparcado en un blues
Geparkt in einem Blues
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Siempre miro hacia el sur
'Immer schaue ich nach Süden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
El blues del autobús
Dem Blues des Busses
Si pudiéramos parar un minuto más
Wenn wir eine Minute länger anhalten könnten
Necesito teléfonear
Ich muss telefonieren
Si pudiéramos dormir unas horas más
Wenn wir ein paar Stunden länger schlafen könnten
Antes de empezar a tocar
Bevor wir anfangen zu spielen
Cierto, que el equipo aquel nunca suena igual
Sicher, dass jenes Equipment nie gleich klingt
¿Qué misterio habrá?
Welches Geheimnis mag das sein?
Si podemos conectar lo demás
Wenn wir den Rest verbinden können
Se puede olvidar
Kann man vergessen
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Dentro de un autobús
In einem Bus
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Aparcado en un blues
Geparkt in einem Blues
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Siempre miro hacia el sur
Immer schaue ich nach Süden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
El blues del autobús
Dem Blues des Busses





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez, Carlos Enrique Narea Schrebler, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tat, O Gomez, Miguel Rios Campana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.