Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Canción de Amor...(para Tiempos Dificiles)
Liebeslied...(für schwierige Zeiten)
Niña,
quiero
decirte
Mädchen,
ich
möchte
dir
sagen,
Que
hay
en
mí
una
canción
dass
in
mir
ein
Lied
ist,
Hecha
en
tiempos
duros
entstanden
in
schweren
Zeiten,
Que
quiere
ser
canción
de
amor.
das
ein
Liebeslied
sein
will.
Niña,
será
tu
talismán
Mädchen,
es
wird
dein
Talisman
sein
Para
el
tiempo
que
vendrá.
für
die
Zeit,
die
kommen
wird.
Cuando
tú
te
encuentres
Wenn
du
dich
befindest
Sola
en
la
gran
ciudad
allein
in
der
großen
Stadt,
Bailará
en
tu
corazón
wird
es
in
deinem
Herzen
tanzen
Y
sus
notas
te
confortarán.
und
seine
Noten
werden
dich
trösten.
Sentirás
mi
mano
Du
wirst
meine
Hand
fühlen
En
la
oscuridad.
in
der
Dunkelheit.
Niña,
será
una
canción
Mädchen,
es
wird
ein
Lied
sein,
Que
le
dé
sonido
al
alba,
das
der
Morgendämmerung
Klang
verleiht,
Hecha
con
miedo
y
con
amor,
gemacht
mit
Angst
und
mit
Liebe,
Escrita
sobre
tu
piel.
geschrieben
auf
deiner
Haut.
Será
como
el
soplo
Es
wird
wie
der
Hauch
sein
De
un
tiempo
que
no
existió,
einer
Zeit,
die
nie
existierte,
Donde
el
hombre
fue
mejor,
wo
der
Mensch
besser
war,
Y
sus
notas
te
confortarán.
und
seine
Noten
werden
dich
trösten.
Sentirás
mi
mano
Du
wirst
meine
Hand
fühlen
En
la
oscuridad.
in
der
Dunkelheit.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tato Gomez, Carlos Enrique Narea Schrebler, Mario Argandona
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.