Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cónicas Ciudadanas - Remastered
Городские Конусы - Ремастированная версия
(Esta
ciudad
te
puede
reventar,
(Этот
город
может
тебя
сломать,
Te
asfixiarás
por
sistema
legal).
Ты
задохнёшься
в
его
законных
тисках).
Sales
de
trabajar.
Выходишь
с
работы.
Cada
día
la
misma
historia,
Каждый
день
та
же
история,
Como
un
autómata
vas
Как
автомат
идёшь
Del
metro
al
autobús.
Из
метро
в
автобус.
Y
al
cruzar
la
ciudad
И
пересекая
город
Entre
un
caos
ya
cotidiano
В
уже
привычном
хаосе
Con
tristeza
preguntarás
С
грустью
спросишь
себя:
Qué
hago
aquí.
Что
я
здесь
делаю?
Es
cada
día
más
raro
С
каждым
днём
всё
более
разреженный
Es
simplemente
algo,
Это
просто
что-то,
Algo
de
lo
que
tirar.
Что-то,
что
можно
выбросить.
(Esta
ciudad
te
aborregará,
(Этот
город
превратит
тебя
в
овцу,
Te
violará,
Изнасилует
тебя,
Tu
coco
comerá).
Выест
твой
мозг).
Tu
angustia
verás
Ты
видишь
свою
тревогу
Reflejándose
en
muchas
caras
Отражающейся
во
многих
лицах
Y
piensas
que
lo
inmoral
И
думаешь,
что
безнравственно
Es
tanta
polución.
Это
такое
загрязнение.
"El
progreso
es
así,
"Прогресс
таков,
Manifiestan
los
biempensantes,
Заявляют
благонамеренные,
El
consumo
da
bienestar,
Потребление
даёт
благополучие,
Hay
que
vivir".
Надо
жить".
Cemento
y
bloques
nuevos
Цемента
и
новых
блоков
Donde
el
hombre
Где
человек
Nunca
podrá
resistir.
Никогда
не
сможет
устоять.
(Esta
ciudad
es
dura
para
amar,
(В
этом
городе
тяжело
любить,
Te
secará
con
el
sistema
Pal).
Он
тебя
высушит
системой
"Пал").
Al
piso
nicho
entrarás
В
свою
клетушку
войдёшь
Cada
día
más
derrotado.
С
каждым
днём
всё
более
разбитый.
La
cena
te
espera
ya
Ужин
уже
ждёт
тебя
Frente
al
televisor.
Перед
телевизором.
Después
se
puede
soñar
Потом
можно
помечтать,
Construyéndose
un
mundo
nuevo
Строя
новый
мир
Y
lo
primero
será
romper
И
первым
делом
нужно
порвать
Con
la
ciudad.
С
городом.
Es
cada
día
más
raro
С
каждым
днём
всё
более
разреженный
Es
simplemente
algo,
Это
просто
что-то,
Algo
de
lo
que
tirar.
Что-то,
что
можно
выбросить.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIGUEL RIOS CAMPANA, JAVIER VARGAS PARDO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.