Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues Del Autobus - Live
Der Bus-Blues - Live
Cada
día
despierto
Jeden
Tag
wache
ich
auf
En
distinta
habitación
In
einem
anderen
Zimmer
Donde
doy
con
mis
huesos
Wo
ich
meine
Knochen
hinlege
Cuando
está
naciendo
el
sol
Wenn
die
Sonne
aufgeht
Dormimos
poco
y
mal
Wir
schlafen
wenig
und
schlecht
Quemando
la
salud
Verbrennen
die
Gesundheit
Para
llegar
al
quinto
infierno
Um
bis
ans
Ende
der
Welt
zu
kommen
Donde
cantaré
de
nuevo
Wo
ich
wieder
singen
werde
¿Qué
estarás
haciendo
tú?
Was
wirst
du
wohl
gerade
tun?
Cada
día
un
concierto
Jeden
Tag
ein
Konzert
Un
ensayo,
una
tensión
Eine
Probe,
eine
Anspannung
Que
controlo
sabiendo
Die
ich
kontrolliere,
wissend
Que
es
mi
vida
lo
que
doy
Dass
es
mein
Leben
ist,
was
ich
gebe
No
hay
trampa
ni
cartón
Es
gibt
keinen
Trick,
keinen
doppelten
Boden
Soy
como
veis
que
soy
Ich
bin
so,
wie
ihr
mich
seht
Sé
más
por
perro
que
por
viejo
Ich
weiß
mehr
durch
Erfahrung
als
durch
Alter
Pero
empiezo
a
echar
de
menos
Aber
ich
fange
an
zu
vermissen
Un
minuto
entre
los
dos
Eine
Minute
zwischen
uns
beiden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Dentro
de
un
autobús
In
einem
Autobus
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Aparcado
en
un
blues
Geparkt
in
einem
Blues
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Siempre
miro
hacia
el
sur
Ich
schaue
immer
nach
Süden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
El
blues
del
autobús
Der
Bus-Blues
Si
pudieramos
parar
un
minuto
más
Wenn
wir
nur
eine
Minute
länger
anhalten
könnten
Necesito
telefonear
Ich
muss
telefonieren
Si
pudieramos
dormir
unas
horas
más
Wenn
wir
nur
ein
paar
Stunden
länger
schlafen
könnten
Antes
de
empezar
a
tocar
Bevor
wir
anfangen
zu
spielen
Siento
que
el
equipo
aquel
nunca
suena
igual,
¿qué
misterio
habrá?
Ich
spüre,
dass
die
Anlage
nie
gleich
klingt,
was
für
ein
Geheimnis
steckt
dahinter?
Si
podemos
conectar
Wenn
wir
eine
Verbindung
herstellen
können
Lo
demás
se
puede
olvidar
Kann
man
den
Rest
vergessen
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Dentro
de
un
autobús
In
einem
Autobus
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Aparcado
en
un
blues
Geparkt
in
einem
Blues
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
Siempre
miro
hacia
el
sur
Ich
schaue
immer
nach
Süden
Vivo
en
la
carretera
Ich
lebe
auf
der
Straße
El
blues
del
autobús
Der
Bus-Blues
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez, Miguel Rios Campana, Carlos Narea, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tato Gomez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.