Miguel Rios - El Blues Del Autobus - Live - перевод текста песни на немецкий

El Blues Del Autobus - Live - Miguel Riosперевод на немецкий




El Blues Del Autobus - Live
Der Bus-Blues - Live
Cada día despierto
Jeden Tag wache ich auf
En distinta habitación
In einem anderen Zimmer
Donde doy con mis huesos
Wo ich meine Knochen hinlege
Cuando está naciendo el sol
Wenn die Sonne aufgeht
Dormimos poco y mal
Wir schlafen wenig und schlecht
Quemando la salud
Verbrennen die Gesundheit
Para llegar al quinto infierno
Um bis ans Ende der Welt zu kommen
Donde cantaré de nuevo
Wo ich wieder singen werde
¿Qué estarás haciendo tú?
Was wirst du wohl gerade tun?
Cada día un concierto
Jeden Tag ein Konzert
Un ensayo, una tensión
Eine Probe, eine Anspannung
Que controlo sabiendo
Die ich kontrolliere, wissend
Que es mi vida lo que doy
Dass es mein Leben ist, was ich gebe
No hay trampa ni cartón
Es gibt keinen Trick, keinen doppelten Boden
Soy como veis que soy
Ich bin so, wie ihr mich seht
más por perro que por viejo
Ich weiß mehr durch Erfahrung als durch Alter
Pero empiezo a echar de menos
Aber ich fange an zu vermissen
Un minuto entre los dos
Eine Minute zwischen uns beiden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Dentro de un autobús
In einem Autobus
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Aparcado en un blues
Geparkt in einem Blues
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Siempre miro hacia el sur
Ich schaue immer nach Süden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
El blues del autobús
Der Bus-Blues
Si pudieramos parar un minuto más
Wenn wir nur eine Minute länger anhalten könnten
Necesito telefonear
Ich muss telefonieren
Si pudieramos dormir unas horas más
Wenn wir nur ein paar Stunden länger schlafen könnten
Antes de empezar a tocar
Bevor wir anfangen zu spielen
Siento que el equipo aquel nunca suena igual, ¿qué misterio habrá?
Ich spüre, dass die Anlage nie gleich klingt, was für ein Geheimnis steckt dahinter?
Si podemos conectar
Wenn wir eine Verbindung herstellen können
Lo demás se puede olvidar
Kann man den Rest vergessen
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Dentro de un autobús
In einem Autobus
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Aparcado en un blues
Geparkt in einem Blues
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
Siempre miro hacia el sur
Ich schaue immer nach Süden
Vivo en la carretera
Ich lebe auf der Straße
El blues del autobús
Der Bus-Blues





Авторы: Victor Manuel San Jose Sanchez, Miguel Rios Campana, Carlos Narea, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tato Gomez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.