Текст и перевод песни Miguel Rios - El Cinco a las Cinco
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Cinco a las Cinco
Пять часов, ровно пять
El
cinco,
a
las
cinco
Пять
часов,
ровно
пять,
Mi
querido
hermano,
Granada
te
espera.
Моя
дорогая,
Гранада
ждет
тебя.
El
cinco,
a
las
cinco
Пять
часов,
ровно
пять,
Vamos
a
tratar
de
revivir.
Мы
попытаемся
все
вернуть.
En
cuarenta
años
За
сорок
лет
No
pudimos
gritar
la
verdad.
Мы
не
могли
кричать
правду.
¡¡¡Federico
vive!!!
¡¡¡Федерико
жив!!!
Un
poema
no
se
puede
amordazar.
Стих
нельзя
заткнуть.
La
ciudad
y
sus
calles
Город
и
его
улицы
Sin
ningún
recato
lo
proclaman,
Без
стеснения
провозглашают
это,
Y
en
Fuente
Vaqueros
И
в
Фуэнте
Вакерос
El
pueblo
le
quiere
hacer
justicia.
Народ
хочет
восстановить
справедливость.
Se
respira,
se
masca
en
el
ambiente
Это
чувствуется,
это
витает
в
воздухе,
Otra
forma
de
entender
su
muerte:
Другой
способ
понять
его
смерть:
"Lo
mataron
por
cantar
la
libertad".
"Его
убили
за
то,
что
он
пел
о
свободе".
El
cinco,
a
las
cinco
Пять
часов,
ровно
пять,
A
las
cinco
en
punto
de
la
tarde.
В
пять
часов
вечера.
Ven
por
Federico
Приди
ради
Федерико,
Pero
más
aún
por
ti
y
por
mí.
Но
еще
больше
ради
себя
и
ради
меня.
Lo
mataron
por
cantar
la
libertad.
Его
убили
за
то,
что
он
пел
о
свободе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Fernando Miranda Lopez, Luis Miguel Fornes Berlanga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.