Текст и перевод песни Miguel Rios - El Blues De La Soledad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Blues De La Soledad
The Blues of Loneliness
Tuvo
la
culpa
esa
canción
It
was
the
fault
of
that
song
Que
un
taxista
me
silbó
That
a
taxi
driver
whistled
to
me
¿Sabes
si
existe
aquel
café?
Do
you
know
if
that
café
still
exists?
Como
iba
a
suponer
How
was
I
supposed
to
know
Que
estarías
tocando
allí
That
you
would
be
playing
there
En
el
mismo
piano
On
the
same
piano
Diez
años
después
para
mi
Ten
years
later
for
me
Noches
de
rabia
y
juventud
Nights
of
anger
and
youth
Empapadas
en
un
blues
Soaked
in
a
blues
No
te
dije
que
estabas
más
guapa
I
didn't
tell
you
how
much
prettier
you
were
Ni
tu
el
socorrido
¡chaval
que
joven
estás!.
Nor
did
you
the
opportunist
"boy,
how
young
you
look!".
Y
apuramos
por
fin
la
botella
And
finally
we
finished
the
bottle
Que
hace
diez
siglos
dejamos
That
we
left
halfway
A
la
mitad
Ten
centuries
ago
¿Te
quedaras
a
la
actuación?
Will
you
stay
for
the
performance?
Aún
me
sé
nuestra
canción
I
still
know
our
song
Dicen
que
el
blues
es
un
estado
mental
They
say
that
blues
is
a
mental
state
Un
manual
para
aprender
a
llorar
A
manual
for
learning
how
to
cry
La
banda
sonora
del
desamor
The
soundtrack
of
heartbreak
Un
gato
en
celo
oculto
en
un
callejón
A
cat
in
heat
hidden
in
an
alleyway
En
el
mismo
club
al
calor
del
blues
de
la
soledad
In
the
same
club,
in
the
warmth
of
the
lonely
blues
La
lluvia
nos
ha
vuelto
a
juntar
The
rain
has
brought
us
together
again
Pensar
que
un
taxi
me
empujó
To
think
that
a
taxi
pushed
me
A
sacarte
del
baúl
To
get
you
out
of
the
trunk
En
naftalina
conservó
In
mothballs,
your
hips
preserved
Tus
caderas
el
alcohol
Your
alcohol
No
me
digas
que
se
estrelló
Don't
tell
me
it
crashed
El
el
asiento
de
atrás
de
un
volkswagen
azul
In
the
back
seat
of
a
blue
Volkswagen
No
preguntes
más
cosas
Don't
ask
any
more
questions
Detén
el
olvido
Stop
forgetting
Entra
a
saco
en
la
vida
Go
after
life
Como
un
vendaval
Like
a
squall
Al
lugar
donde
has
sido
feliz
To
the
place
where
you
were
happy
Es
mejor
que
no
trates
nunca
de
regresar
It's
better
never
to
try
to
go
back
Una
canción
es
gomas
dos
A
song
is
a
pair
of
tires
Conectada
al
corazón
Connected
to
the
heart
Dicen
que
el
blues
es
un
estado
mental
They
say
that
blues
is
a
mental
state
Un
manual
para
aprender
a
llorar
A
manual
for
learning
how
to
cry
La
banda
sonora
del
desamor
The
soundtrack
of
heartbreak
Un
gato
en
celo
oculto
en
un
callejon
A
cat
in
heat
hidden
in
an
alley
En
el
mismo
club
In
the
same
club
Al
calor
del
blues
de
la
soledad
In
the
warmth
of
the
lonely
blues
Dicen
que
el
blues
es
un
estado
mental
They
say
that
blues
is
a
mental
state
Un
manual
para
aprender
a
llorar
A
manual
for
learning
how
to
cry
La
banda
sonora
del
desamor
The
soundtrack
of
heartbreak
Un
gato
en
celo
oculto
en
un
callejon
A
cat
in
heat
hidden
in
an
alley
En
el
mismo
club
In
the
same
club
Al
calor
del
blues
de
la
soledad
In
the
warmth
of
the
lonely
blues
Una
canción
es
gomas
dos
A
song
is
a
pair
of
tires
Conectada
al
corazón
Connected
to
the
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: J.r. Martinez Sabina, A. Perez Garcia De Diego
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.