Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Libro de la Selva
Das Dschungelbuch
La
ley
de
la
Selva
Das
Gesetz
des
Dschungels
Cayó
sobre
el
asfalto
Fiel
auf
den
Asphalt
El
mono
se
hizo
el
rey
de
la
ciudad
Der
Affe
machte
sich
zum
König
der
Stadt
En
un
circo
de
espejismos,
Sin
final
In
einem
Zirkus
der
Trugbilder,
ohne
Ende
Dando
cabriolas
engancho
al
personal.
Mit
Kapriolen
zog
er
die
Leute
in
seinen
Bann.
Del
mono
vino
al
homos
Vom
Affen
zum
Menschen
Galopando
a
caballo
Galoppierend
zu
Pferd
Sus
cascos
abren
tumbas
de
poca
edad
Seine
Hufe
öffnen
Gräber
von
jungem
Alter
Polvo
de
esclavos,
crines
de
frio
metal
Staub
von
Sklaven,
Mähnen
aus
kaltem
Metall
Por
donde
pisa
solo
crece
la
ansiedad
Wo
er
hintritt,
wächst
nur
die
Angst
En
esta
puta
ciudad
del
zoo
criminal
In
dieser
verfluchten
Stadt
des
kriminellen
Zoos
Las
males
de
la
droga
van
Die
Übel
der
Droge
ziehen
umher
Con
sus
cacerolas,
persiguiendo
al
enemigo
Mit
ihren
Kochtöpfen,
den
Feind
verfolgend
En
este
circo
mortal
no
hay
domador
Y
san
francisco
se
esfumo
In
diesem
tödlichen
Zirkus
gibt
es
keinen
Dompteur
Und
San
Francisco
verschwand
Y
los
chavales
en
la
jaula
luchan
por
salir
Und
die
Jugendlichen
im
Käfig
kämpfen,
um
herauszukommen
En
el
libro
de
la
selva,
los
animales
nunca
fueron
así.
Im
Dschungelbuch
waren
die
Tiere
niemals
so.
El
guarda
del
caballo,
el
familiar
camello
Der
Hüter
des
Heroins,
der
vertraute
Dealer
Actúa
por
la
cara
y
sin
bozal
Handelt
dreist
und
ohne
Maulkorb
Una
joroba
vende
infiernos
en
el
bar
Ein
Höcker
verkauft
Höllen
in
der
Bar
La
otra
ingresa
más
que
un
banco
nacional.
Der
andere
bringt
mehr
ein
als
eine
Nationalbank.
Es
la
mafia
de
la
carroña
quien
controla
en
carnaval
Es
ist
die
Aas-Mafia,
die
im
Karneval
kontrolliert
Siempre
a
pagas
de
fin
de
siglo
en
las
venas
de
un
chaval
Immer
mit
Raten
der
Jahrhundertwende
in
den
Venen
eines
Jungen
Son
las
hienas
que
ríen
bajo
el
disfraz.
Es
sind
die
Hyänen,
die
unter
der
Verkleidung
lachen.
En
esta
puta
ciudad
del
zoo
criminal
In
dieser
verfluchten
Stadt
des
kriminellen
Zoos
Las
males
de
la
droga
van
Die
Übel
der
Droge
ziehen
umher
Con
sus
cacerolas,
persiguiendo
al
enemigo
Mit
ihren
Kochtöpfen,
den
Feind
verfolgend
En
este
circo
mortal
no
hay
domador
Y
san
francisco
se
esfumo
In
diesem
tödlichen
Zirkus
gibt
es
keinen
Dompteur
Und
San
Francisco
verschwand
Y
los
chavales
en
la
jaula
luchan
por
salir
Und
die
Jugendlichen
im
Käfig
kämpfen,
um
herauszukommen
En
el
libro
de
la
selva,
los
animales
nunca
fueron
así.
Im
Dschungelbuch
waren
die
Tiere
niemals
so.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Miguel Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.