Текст и перевод песни Miguel Rios - El Libro de la Selva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Libro de la Selva
Книга джунглей
La
ley
de
la
Selva
Закон
джунглей
Cayó
sobre
el
asfalto
Обрушился
на
асфальт,
El
mono
se
hizo
el
rey
de
la
ciudad
Обезьяна
стала
королем
города,
En
un
circo
de
espejismos,
Sin
final
В
цирке
миражей,
без
конца,
Dando
cabriolas
engancho
al
personal.
Выделывая
кульбиты,
цепляет
персонал.
Del
mono
vino
al
homos
От
обезьяны
пришел
к
человеку,
Galopando
a
caballo
Скача
на
коне,
Sus
cascos
abren
tumbas
de
poca
edad
Его
копыта
вскрывают
могилы
молодых,
Polvo
de
esclavos,
crines
de
frio
metal
Пыль
рабов,
гривы
из
холодного
металла,
Por
donde
pisa
solo
crece
la
ansiedad
Где
он
ступает,
растет
лишь
тревога.
En
esta
puta
ciudad
del
zoo
criminal
В
этом
проклятом
городе
преступного
зоопарка
Las
males
de
la
droga
van
Беды
наркотиков
идут
Con
sus
cacerolas,
persiguiendo
al
enemigo
Со
своими
кастрюлями,
преследуя
врага,
En
este
circo
mortal
no
hay
domador
Y
san
francisco
se
esfumo
В
этом
смертельном
цирке
нет
укротителя,
и
Сан-Франциско
исчез,
Y
los
chavales
en
la
jaula
luchan
por
salir
И
ребята
в
клетке
борются
за
выход.
En
el
libro
de
la
selva,
los
animales
nunca
fueron
así.
В
книге
джунглей
животные
никогда
не
были
такими.
El
guarda
del
caballo,
el
familiar
camello
Страж
коня,
покорный
верблюд,
Actúa
por
la
cara
y
sin
bozal
Действует
нагло
и
без
узды,
Una
joroba
vende
infiernos
en
el
bar
Один
горб
продает
ад
в
баре,
La
otra
ingresa
más
que
un
banco
nacional.
Другой
зарабатывает
больше,
чем
национальный
банк.
Es
la
mafia
de
la
carroña
quien
controla
en
carnaval
Это
мафия
падали
контролирует
карнавал,
Siempre
a
pagas
de
fin
de
siglo
en
las
venas
de
un
chaval
Всегда
на
исходе
века
в
венах
парня,
Son
las
hienas
que
ríen
bajo
el
disfraz.
Это
гиены,
которые
смеются
под
маской.
En
esta
puta
ciudad
del
zoo
criminal
В
этом
проклятом
городе
преступного
зоопарка
Las
males
de
la
droga
van
Беды
наркотиков
идут
Con
sus
cacerolas,
persiguiendo
al
enemigo
Со
своими
кастрюлями,
преследуя
врага,
En
este
circo
mortal
no
hay
domador
Y
san
francisco
se
esfumo
В
этом
смертельном
цирке
нет
укротителя,
и
Сан-Франциско
исчез,
Y
los
chavales
en
la
jaula
luchan
por
salir
И
ребята
в
клетке
борются
за
выход.
En
el
libro
de
la
selva,
los
animales
nunca
fueron
así.
В
книге
джунглей
животные
никогда
не
были
такими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Miguel Rios
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.