Miguel Rios - El Ojo del Huracán - перевод текста песни на немецкий

El Ojo del Huracán - Miguel Riosперевод на немецкий




El Ojo del Huracán
Das Auge des Hurrikans
Un día fui a cantar
Eines Tages ging ich singen
A la prisión de preventivos
Ins Untersuchungsgefängnis
Cruzamos con aprehensión
Wir gingen mit Bangen hindurch
Por el metalico rastrillo
Durch das metallene Fallgatter
Había unos chicos en el fondo del corredor
Da waren ein paar Jungs am Ende des Ganges
Espiando entre las rejas el resplandor de la calle.
Die durch die Gitter den Glanz der Straße erspähten.
El escenario esta vez
Die Bühne dieses Mal
Estaba al borde del abismo
War am Rande des Abgrunds
Un tufo a rancho y sudor
Ein Gestank nach Fraß und Schweiß
Impregnaba el edificio
Durchdrang das Gebäude
Hacinados en el patio de Carabanchel
Zusammengepfercht im Hof von Carabanchel
Ignorantes en maldades en la facultad del delito.
Unwissend in Bosheiten an der Fakultät des Verbrechens.
Tocamos rock (en el ojo del huracán)
Wir spielten Rock (im Auge des Hurrikans)
Para presos sin condena (el ojo del huracán)
Für Häftlinge ohne Urteil (das Auge des Hurrikans)
Da miedo vernos cantar en medio del infierno, (en el
Es macht Angst, uns inmitten der Hölle singen zu sehen, (im
Ojo del huracán)
Auge des Hurrikans)
Donde el tiempo se congela (el ojo del huracán)
Wo die Zeit gefriert (das Auge des Hurrikans)
El rock amargo sonó en el huracán
Der bittere Rock erklang im Hurrikan
Que es donde encierra sus vicios la sociedad.
Wo die Gesellschaft ihre Laster einsperrt.
Atrapados alli,
Dort gefangen,
Esperando para el jucio,
Wartend auf den Prozess,
Flotando en la ambigüedad:
Schwebend in der Schwebe:
Ni inocentes, ni convictos;
Weder unschuldig, noch verurteilt;
Desconfiados me instruyeron sobre terror
Misstrauisch belehrten sie mich über Terror
Malos tratos, violencia, degradación colectiva.
Misshandlungen, Gewalt, kollektive Erniedrigung.
Tocamos rock (en el ojo del huracán)
Wir spielten Rock (im Auge des Hurrikans)
Para presos sin condena (el ojo del huracán)
Für Häftlinge ohne Urteil (das Auge des Hurrikans)
Da miedo verlos saltar en medio del infierno, (en el
Es macht Angst, sie inmitten der Hölle springen zu sehen, (im
Ojo del huracán)
Auge des Hurrikans)
Donde el tiempo se congela (el ojo del huracán)
Wo die Zeit gefriert (das Auge des Hurrikans)
El rock amargo sonó en el huracán
Der bittere Rock erklang im Hurrikan
Nunca lograré olvidarme de de aquel lugar,
Ich werde diesen Ort niemals vergessen können,
Ni de los ojos de los presos al vernos entrar,
Noch die Augen der Häftlinge, als sie uns eintreten sahen,
Ni de que la palabra "calle" significa libertad
Noch dass das Wort „Straße“ Freiheit bedeutet
Libertad!!!
Freiheit!!!
Por mucho tiempo que viva no lo podré olvidar.
So lange ich auch lebe, ich werde es nicht vergessen können.
En el ojo del huracán
Im Auge des Hurrikans
Para presos sin condena (el ojo del huracán)
Für Häftlinge ohne Urteil (das Auge des Hurrikans)
Da miedo vernos cantar en medio del infierno, (en el
Es macht Angst, uns inmitten der Hölle singen zu sehen, (im
Ojo del huracán)
Auge des Hurrikans)
Donde el tiempo se congela (el ojo del huracán)
Wo die Zeit gefriert (das Auge des Hurrikans)
El rock amargo sonó en el huracán
Der bittere Rock erklang im Hurrikan
Que es donde encierra sus vicios la sociedad.
Wo die Gesellschaft ihre Laster einsperrt.





Авторы: Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke Aka Tato Gomez, Marita Ferrand Van Baaren


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.