Текст и перевод песни Miguel Rios - El rock no tiene la culpa
El rock no tiene la culpa
Рок не виноват
Si
en
una
esquina
le
pega
un
padre
a
un
niño
Моя
милая,
если
в
углу
отец
бьет
своего
ребёнка
Le
deja
sin
un
duro
y
sin
el
reloj.
И
оставляет
его
без
денег
и
часов.
Si
su
vecina
esa
chica
tan
mona
А
твоя
очаровательная
соседка
Se
lo
hace
por
las
tardes
de
masaje
total,
Каждый
день
дарит
ему
полный
массаж,
No
se
asuste
porque
son
pequeños
desajustes
Не
пугайся,
это
просто
маленькие
сбои
Del
sistema
que
triunfó
en
su
juventud,
В
системе,
которая
торжествовала
в
твоей
молодости,
Fantasmas
que
ahora
pasan
la
factura.
Призраки,
которые
теперь
предъявляют
счёт.
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
lo
que
pasa
aquí
Но,
любовь
моя,
рок
не
виноват
в
том,
что
здесь
происходит,
Son
las
rentas
de
la
crisis
de
su
civilización,
Это
дивиденды
кризиса
твоей
цивилизации,
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
su
reputación.
Но
рок
не
виноват
в
своей
репутации.
No
nos
carguen
con
el
muerto
es
un
viejo
cuento
Не
обвиняйте
нас
в
этом,
это
старая
сказка
Y
esta
vez
no
va
a
colar.
И
на
этот
раз
она
не
сработает.
Controle
su
bilis,
ojo
a
su
colesterol
Сдерживай
свой
гнев,
следи
за
своим
холестерином
Si
en
la
pantalla
el
ritmo
es
infernal
Если
ритм
на
экране
невыносимо
быстрый
El
sexo
y
la
droga
vuelva
al
valium
por
favor.
И
секс
и
наркотики,
лучше
прими
валиум.
El
caos
moral
en
la
atalaya,
el
ámbito
occidental
Моральный
хаос
на
сторожевой
башне,
на
Западе
En
el
estrés
de
la
ciudad,
el
blues
de
la
seguridad
В
городском
стрессе,
в
страхе
за
безопасность
Resuena
en
callejones
sin
salida
Отзывается
эхом
в
тупиках
El
ritmo
de
la
lucha
por
la
vida.
Ритм
борьбы
за
жизнь.
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
su
colesterol
Но
рок
не
виноват,
что
у
тебя
повышен
холестерин,
No
se
exige
que
en
sus
venas
se
dispara
la
tensión
Он
не
заставляет
твою
кровь
бежать
по
венам
с
бешеной
скоростью,
Pero
el
rock
no
tiene
la
culpa
de
que
su
mal
humor
Но
рок
не
виноват
в
том,
что
твоё
плохое
настроение
Le
haga
ver
tantos
fantasmas
Заставляет
тебя
видеть
столько
призраков
Tranquilícese
y
tómese
un
relax
total.
Успокойся
и
полностью
расслабься.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Wilfred Glenister, Miguel Rios Campana, Ramon Alpuente Mas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.