Miguel Rios - El Ruido De Fondo - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Rios - El Ruido De Fondo




El Ruido De Fondo
Фон
Hoy me levanto con la duda de ayer.
Сегодня я просыпаюсь с сомнениями вчерашнего дня.
Y estoy cansado de la misma canción.
И я устал от одной и той же песни.
Mi cabeza da vueltas, necesito encontrar,
Моя голова кружится, мне нужно найти,
Algo que me saque de la depresión.
Что-то, что вытащит меня из депрессии.
Oigo los gritos de mi vecina
Я слышу крики моей соседки
Y los latidos de mi corazón.
И удары своего сердца.
Siento zumbidos en los oídos.
Я чувствую жужжание в ушах.
Interferencias en la emisión.
Помехи в эфире.
¿Que ha sido eso que me ha sobresaltado?
Что это было, что меня так напугало?
Un giro del planeta sobre su eje oxidado.
Оборот планеты вокруг своей заржавевшей оси.
Huyo del vacío y me dedico a escuchar.
Я убегаю от пустоты и посвящаю себя слушанию.
Es el Ruido de Fondo que sinceramente hará esto.
Это Фон, который искренне сделает это.
El Ruido de Fondo
Фон
El Ruido de Fondo
Фон
(El Ruido de Fondo)
(Фон)
Es el agua por la tubería,
Это вода по трубам,
Son las ruedas de goma al pasar,
Это резиновые колеса на дороге,
La sirenas de la policía,
Сирены полиции,
Ese pájaro, motor, martillo, fijador.
Эта птица, мотор, молоток, закрепитель.
¿Que ha sido eso que me ha sobresaltado?
Что это было, что меня так напугало?
Un giro del planeta sobre su eje oxidado.
Оборот планеты вокруг своей заржавевшей оси.
Huyo del vacío y me dedico a escuchar.
Я убегаю от пустоты и посвящаю себя слушанию.
Es el Ruido de Fondo que sinceramente hará esto.
Это Фон, который искренне сделает это.
(El Ruido de Fondo)
(Фон)
El Ruido de Palmas.
Шум аплодисментов.
(El Ruido de Fondo)
(Фон)
Del que ya nada espera,
Того, кто больше ничего не ждет,
Del soldado en la trinchera,
Солдата в окопе,
Fugitivo en la frontera.
Беглеца на границе.
(Gracias por el Ruido de Fondo)
(Спасибо за фон)
Gracias por el Ruido de Fondo
Спасибо за фон
Gracias por el Ruido de Fondo
Спасибо за фон
Gracias por un mundo sin dormir.
Спасибо за неспящий мир.
(Gracias por un mundo sin dormir)
(Спасибо за неспящий мир)
Gracias por el Ruido de Palmas
Спасибо за шум аплодисментов
(Gracias por el Ruido de Fondo)
(Спасибо за фон)
Gracias por el Ruido de Fondo
Спасибо за фон
Hoy me levanto con la duda de ayer.
Сегодня я просыпаюсь с сомнениями вчерашнего дня.
Y estoy cansado de la misma canción.
И я устал от одной и той же песни.
Gracias.
Спасибо.
(El Ruido de Fondo)
(Фон)
Mi cabeza da vueltas, necesito encontrar,
Моя голова кружится, мне нужно найти,
Algo que me saque de la depresión.
Что-то, что вытащит меня из депрессии.
(El Ruido de Fondo)
(Фон)
(El Ruido de Fondo)
(Фон)





Авторы: Luis Gregorio Auseron Marruedo, Santiago Auseron Marrued


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.