Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En la Rampa de Salida
На выездной дороге
Canto
esta
canción
Я
пою
эту
песню,
Que
celebra
la
vida
Что
славит
всю
жизнь,
Y
la
alegría
que
da
vivir
И
ту
радость,
что
дарит
нам
жить,
Aunque
estés
regular
Даже
если
сейчас
не
кайф,
Vamos
a
brindar
Давай
поднимем
бокал
Con
tequila
y
mezcal
С
текилой,
с
мескалем,
El
Día
de
Muertos
en
Pátzcuaro
В
День
Мёртвых
в
Пацкуаро,
Y
serás
inmortal
И
станешь
ты
вечным,
как
сталь.
En
la
rampa
de
salida
На
выездной
дороге
Guarda
fila
mi
generación
Моё
поколенье
в
строю.
Nos
contamos
nuestras
vidas
Рассказываем
наши
истории,
Aunque
algunos
vayan
de
farol
Хоть
кто-то
и
врёт
на
ходу.
No
es
un
rollo
presencial
Это
не
ложь
в
лицо,
Es
más
bien
un
estado
mental
А
скорее
ума
закал.
Es
la
rampa
un
no
lugar
Эта
рампа
— не
место,
Que
fluctúa
con
tu
percepción
Она
плывёт
в
твоих
глазах.
Si
algún
día
sale
cruz
Если
выпадет
крест
—
Búscale
las
vueltas,
cámbialo
Переверни
его,
измени.
Tu
sonrisa
interior
Свою
внутреннюю
улыбку,
Dicen
que
eso
espanta
el
mal
humor
Говорят,
прогоняет
грусть.
Porque
esta
canción
Ведь
эта
песня,
Que
celebra
la
vida
Что
славит
всю
жизнь,
Y
la
alegría
que
da
vivir
И
ту
радость,
что
дарит
нам
жить,
Aunque
estés
regular
Даже
если
сейчас
не
кайф,
Vamos
a
brindar
Давай
поднимем
бокал
Con
tequila
y
mezcal
С
текилой,
с
мескалем,
El
Día
de
Muertos
en
México
В
День
Мёртвых
в
Мексике,
Y
las
penas
se
van
И
печаль
унесёт
ветра
гул.
En
comidas
con
amigos
Встречи
с
друзьями
за
столом,
Que
han
vivido
a
gran
velocidad
Что
носились
сквозь
жизнь,
как
ураган.
Nos
reímos
cantidad
Мы
смеёмся
без
сил,
Sin
hablar
de
achaques,
que
es
vulgar
Не
болтая
про
боли,
там
— пошлый
дан.
Por
alguno
que
no
está
За
того,
кого
нет,
En
la
rampa
y
no
es
buena
señal
На
рампах
— и
это
не
случай
зря.
En
peligro
de
extinción
Под
угрозой
исчезнуть
Está
la
vida
antes
de
nacer
Жизнь
до
рождения
идёт.
Hay
muertos
antes
de
morir
Есть
мёртвые
до
смерти,
Y
según
contaba
el
Gran
Vicent
Как
сказал
нам
Великий
Винсент.
Caronte
se
siente
mal
Харон
чувствует
боль,
Porque
le
incineran
el
metal
Его
лодку
огонь
сожрал.
Porque
esta
canción
Ведь
эта
песня,
Que
celebra
la
vida
Что
славит
всю
жизнь,
Y
la
alegría
que
da
bailar
И
ту
радость,
что
дарит
танец.
Aunque
estés
regular
Даже
если
сейчас
не
кайф,
Vamos
a
brindar
Давай
поднимем
бокал
Con
tequila
y
mezcal
С
текилой,
с
мескалем,
El
Día
de
Muertos
en
México
В
День
Мёртвых
в
Мексике,
Y
la
Catrina
se
va
И
Катрина
ушла,
Y
la
Catrina
se
va
И
Катрина
ушла,
Y
la
Cateina
se
va
И
Катрина
ушла.
¡Bye,
bye
güera!
Пока,
белокурая!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Nortes, Miguel Rios Campana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.