Текст и перевод песни Miguel Rios - Generación Límite
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Generación Límite
Breaking the Limits
Flores
y
paz
de
fantasia
de
Katmandú
Flowers
and
fantasies
of
peace
in
Kathmandu
Espejismo
de
un
verano
en
Wight,
no
estabas
tú
A
mirage
of
a
summer
on
the
Isle
of
Wight,
where
you
were
not
Rockers
y
Mods,
posters
del
Che
y
discos
de
los
Stones
Rockers
and
Mods,
posters
of
Che
Guevara
and
records
by
the
Stones
La
gente
joven
iba
a
cambiar
Iluminada
por
el
amor
The
young
people
were
going
to
change
the
world,
illuminated
by
the
power
of
love
Como
en
un
cuento
de
hadas
todo
sucedió
As
in
a
fairy
tale,
everything
happened
Como
en
un
cuento
el
mundo
era
mejor,
el
mundo
era
de
color
As
in
a
fairy
tale,
the
world
was
a
better
place,
the
world
was
in
color
No
era
la
generación
límite
It
was
not
the
limit-breaking
generation
Aún
creíamos
en
bellos
sueños
We
still
believed
in
beautiful
dreams
No
era
la
generación
límite
It
was
not
the
limit-breaking
generation
Aún
creíamos
en
bellos
sueños
We
still
believed
in
beautiful
dreams
Pero
en
este
país
el
hada
apenas
llegó
But
in
this
country,
the
fairy
barely
arrived
Grises
palos,
carreras,
los
bien
pensantes
no
bailan
rock
Gray
uniforms,
military
service,
the
conformists
don't
dance
to
rock
Apagas
la
tele
y
suena
al
fin
el
himno
nacional
You
turn
off
the
TV
and
the
national
anthem
finally
plays
Tus
ojos
brillan
al
caminar
sin
saber
con
que
te
encontrarás
Your
eyes
sparkle
as
you
walk
along,
not
knowing
what
lies
ahead
Con
imperdibles
vuelve
el
hada
generación
The
fairy
of
the
new
generation
returns
with
safety
pins
Pero
ahora
el
cuento
ya
no
es
de
color,
se
secó
la
flor
But
now
the
tale
is
no
longer
in
color,
it
has
withered
like
the
flower
Estás
en
la
generación
límite
You
are
part
of
the
limit-breaking
generation
Y
ya
no
hay
rastro
de
los
viejos
sueños
And
there
is
no
longer
any
trace
of
the
old
dreams
Estás
en
la
generación
límite
You
are
part
of
the
limit-breaking
generation
Y
ya
no
hay
rastro
de
los
viejos
sueños
And
there
is
no
longer
any
trace
of
the
old
dreams
Dos
décadas
de
sueños
como
pompas
de
jabón
Two
decades
of
dreams,
like
soap
bubbles
Rompieron
en
el
suelo,
las
redondas
gafas
del
hermano
John
Smashed
to
the
ground,
like
the
round
glasses
of
the
Lennon
Muermo
de
dudas,
fin
de
siglo
porvenir
I'm
dying
of
doubt,
the
future
at
the
end
of
the
century
Tú
tienes
fuerza,
tienes
que
salir,
tienes
que
seguir
You
have
strength,
you
have
to
leave,
you
have
to
continue
Saldrás
de
la
generación
límite
You
will
get
out
of
the
limit-breaking
generation
Si
encontramos
pronto
el
nuevo
sueño
If
we
find
the
new
dream
soon
Saldrás
de
la
generación
límite
You
will
get
out
of
the
limit-breaking
generation
Si
encontramos
pronto
el
nuevo
sueño
If
we
find
the
new
dream
soon
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Francisco Javier Vargas Pardo, Jamie Noguerol Alvarez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.