Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Señal - Remastered
Das Zeichen - Remastered
Anoche
volvió
a
soñar
Gestern
Nacht
träumte
er
wieder
Vivió
la
cálida
luz
Erlebte
das
warme
Licht
Sintió
la
presencia
Spürte
die
Gegenwart
De
voces
y
signos
Von
Stimmen
und
Zeichen
Que
invitan
a
despegar
Die
einladen
abzuheben
De
este
mundo
material
Von
dieser
materiellen
Welt
Viajar
por
el
Darhma
Durch
das
Dharma
zu
reisen
Y
se
asustó...
Und
er
erschrak...
Se
despertó
de
la
impresión
Er
wachte
auf
von
dem
Eindruck
Con
fiebre
y
sudor
en
su
frente
Mit
Fieber
und
Schweiß
auf
seiner
Stirn
Voces
etéreas
le
llamaban
por
su
nombre
Ätherische
Stimmen
riefen
ihn
bei
seinem
Namen
Estuvo
tentado
de
acudir
Er
war
versucht,
hinzugehen
Salir
de
sí
mismo
Aus
sich
selbst
herauszutreten
Y
una
vez
más
el
resplandor
Und
wieder
einmal
war
der
Glanz
Fue
sólo
un
sueño
Nur
ein
Traum
Mientras
las
voces
decían:
Während
die
Stimmen
sagten:
Se
te
revelará
Wird
sich
dir
offenbaren
Cuando
se
unan
Wenn
sich
vereinen
Alfa
y
omega
Alpha
und
Omega
Tendrás
conciencia
Wirst
du
Bewusstsein
haben
Será
una
luz
interior
Wird
ein
inneres
Licht
sein
Verás
la
esencia
Du
wirst
die
Essenz
sehen
Reflejo
universal.
Universelles
Spiegelbild.
El
día
le
trajo
otra
vez
Der
Tag
brachte
ihm
wieder
Angustias
a
su
interior
Ängste
in
sein
Inneres
Las
sombras
del
alma
Die
Schatten
der
Seele
Metálica
realidad
Metallische
Realität
Supercotidianidad
Über-Alltäglichkeit
Hedidas
del
karma
Wunden
des
Karma
Y
se
asustó...
Und
er
erschrak...
Y
tuvo
miedo
a
sucumbir
Und
er
hatte
Angst
zu
erliegen
En
medio
de
un
mundo
Inmitten
einer
Welt
Que
le
era
hostil
Die
ihm
feindlich
war
Encorsetado
en
el
tiempo
del
absurdo
Eingeschnürt
in
die
Zeit
des
Absurden
Y
tuvo
deseos
de
escapar
Und
er
hatte
den
Wunsch
zu
entkommen
De
tanta
locura
Vor
so
viel
Wahnsinn
Y
una
vez
más
sintió
el
alivio
Und
wieder
einmal
spürte
er
die
Erleichterung
De
las
voces
Von
den
Stimmen
Que
entre
sus
sueños
decían:
Die
zwischen
seinen
Träumen
sagten:
La
señal...
Das
Zeichen...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos En Narea Schrebler, Miguel Rios Campana, Juan Carlos Gomez Teke, Jaime Noguerol Alvarez, Sergio Castillo Guerrero, Thijs Van Leer, John Parsons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.