Miguel Rios - La Encrucijada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Rios - La Encrucijada




La Encrucijada
The Crossroads
Otra vez me encuentro solo en la encricijada,
Once again I find myself alone at the crossroads,
Sin saber por qué camino de mi destino daré contigo.
Unsure which path of my destiny will lead me to you.
El corazón me tira por la senda del fuego y mi cabeza,
My heart pulls me toward the path of fire, while my head,
Solamente quiere andar en hielo.
Only ever wants to walk on ice.
Te encontraré en medio de la noche;
I will find you in the middle of the night;
Desnudaré la historia de tu piel.
I will lay bare the story of your skin.
Te abrazaré hasta fundir la alborada,
I will embrace you until I melt the dawn,
Hasta borrar mi miedo a la soledad.
Until I erase my fear of solitude.
En la ciiudad el vértigo y la sombra me envuelven;
In the city, vertigo and shadows envelop me;
El Bien y el Mal se funden en la trama que manda la encrucijada.
Good and Evil are intertwined in the plot that controls the crossroads.
Sólo podrás llenar la grieta de mi alma esta madrugada;
Only you can fill the void in my soul this morning;
Necesito dejar de hablar conmigo.
I need to stop talking to myself.
Te encontraré en medio de la noche,
I will find you in the middle of the night,
Desnudaré la historia de tu piel.
I will lay bare the story of your skin.
Te abrazaré hasta fundir la alborada,
I will embrace you until I melt the dawn,
Hasta borrar mi miedo a la soledad.
Until I erase my fear of solitude.
Soledad.
Solitude.
Soledad.
Solitude.





Авторы: Miguel Rios Campana, Jaime Asua Abasolo, Carlos Enrique Narea Schrebler, Nicholas Paul Ramsden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.