Miguel Rios - La Encrucijada - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Rios - La Encrucijada




La Encrucijada
Перекресток
Otra vez me encuentro solo en la encricijada,
Снова очутился наедине с перекрестком,
Sin saber por qué camino de mi destino daré contigo.
Не зная, какой дорогой судьбы к тебе приду.
El corazón me tira por la senda del fuego y mi cabeza,
Сердце манит меня по огненному пути, а разум,
Solamente quiere andar en hielo.
Только во льду стремится идти.
Te encontraré en medio de la noche;
Я найду тебя посреди ночи;
Desnudaré la historia de tu piel.
Раскрою историю твоей кожи.
Te abrazaré hasta fundir la alborada,
Буду обнимать тебя, пока не растает рассвет,
Hasta borrar mi miedo a la soledad.
Пока не исчезнет мой страх перед одиночеством.
En la ciiudad el vértigo y la sombra me envuelven;
В городе меня окутывают головокружение и тени;
El Bien y el Mal se funden en la trama que manda la encrucijada.
Добро и зло сливаются в переплетении, управляющем перекрестком.
Sólo podrás llenar la grieta de mi alma esta madrugada;
Только ты сможешь заполнить трещину в моей душе этой ночью;
Necesito dejar de hablar conmigo.
Мне нужно перестать разговаривать с самим собой.
Te encontraré en medio de la noche,
Я найду тебя посреди ночи,
Desnudaré la historia de tu piel.
Раскрою историю твоей кожи.
Te abrazaré hasta fundir la alborada,
Буду обнимать тебя, пока не растает рассвет,
Hasta borrar mi miedo a la soledad.
Пока не исчезнет мой страх перед одиночеством.
Soledad.
Одиночество.
Soledad.
Одиночество.





Авторы: Miguel Rios Campana, Jaime Asua Abasolo, Carlos Enrique Narea Schrebler, Nicholas Paul Ramsden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.