Miguel Rios - La Luna Turca - перевод текста песни на немецкий

La Luna Turca - Miguel Riosперевод на немецкий




La Luna Turca
Der türkische Mond
Se marchó a currar
Sie ging schuften
Porque algo hay que hacer
Denn irgendwas muss man ja tun
Si quieres hablar inglés
Wenn man Englisch sprechen will
Y voló desde el sur
Und sie flog aus dem Süden
Sin mirar hacia atrás
Ohne zurückzuschauen
Envuelta en el vértigo
Eingehüllt in den Schwindel
Que da la libertad
Den die Freiheit gibt
Y la luna turca brilla
Und der türkische Mond scheint
Sobre Porto de dolor
Über dem Hafen des Schmerzes
Mientras Clara se maquilla
Während Clara sich schminkt
En el ojo del ciclón
Im Auge des Zyklons
A las cuatro esquinas juega
An den vier Ecken treibt sie ihr Spiel
Para matar la soledad
Um die Einsamkeit zu töten
Tras el baho de unos sucios cristales
Hinter dem Beschlag schmutziger Scheiben
De la etea perra ciudad
Dieser verdammten Stadt
El futuro está en la esquina
Die Zukunft ist an der Ecke
Con su negro cascabel
Mit ihrer schwarzen Rassel
Quince libras dan por un cuerpo
Fünfzehn Pfund geben sie für einen Körper
Pero nadie le ofreció
Aber niemand bot ihr an
Su viejo sol de papel
Ihre alte Papiersonne
Para alumbrarla está
Um sie zu erleuchten, ist da
La luna turca...
Der türkische Mond...
Amapola en cristal
Mohnblume in Glas
Hacia el Támesis va
Zur Themse geht sie
Qué lejos le queda el mar
Wie weit das Meer entfernt liegt
Y solo con volver, olvidar el inglés
Und nur zurückkehren, das Englisch vergessen
Bañarse en luz, renacer
In Licht baden, wiedergeboren werden
Y al fin llegar al mar...
Und endlich das Meer erreichen...
Y la luna turca brilla
Und der türkische Mond scheint
Sobre Porto de dolor
Über dem Hafen des Schmerzes
Mientras Clara se maquilla
Während Clara sich schminkt
En el ojo del ciclón
Im Auge des Zyklons
A las cuatro esquinas juega
An den vier Ecken treibt sie ihr Spiel
Para matar la soledad
Um die Einsamkeit zu töten
Tras el baho de unos sucios cristales
Hinter dem Beschlag schmutziger Scheiben
De la etea perra ciudad
Dieser verdammten Stadt
El futuro está en la esquina
Die Zukunft ist an der Ecke
Con su negro cascabel
Mit ihrer schwarzen Rassel
Quince libras dan por un cuerpo
Fünfzehn Pfund geben sie für einen Körper
Pero nadie le ofreció
Aber niemand bot ihr an
Su viejo sol de papel
Ihre alte Papiersonne
Para alumbrarla está
Um sie zu erleuchten, ist da
La luna turca...
Der türkische Mond...





Авторы: Miguel Rios Campana, Tato Gomez, Fernando Miranda Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.