Miguel Rios - Libres (En Medio de la Noche) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Rios - Libres (En Medio de la Noche)




Libres (En Medio de la Noche)
Free (In the Middle of the Night)
Libres, en medio de la noche, seremos libres
Free, in the middle of the night, we will be free
En una pensión duermen sueños de terror los emigrantes,
Immigrants dream of terror in a boarding house,
En la oscuridad, como ascuas de cristal, hay dos amantes,
There are two lovers in the dark, like glowing embers,
Llegaron del mar, empujados por el miedo y por el hambre,
They came from the sea, driven by fear and hunger,
En el Maresme, de sol a sol, ilegales labran la tierra.
In Maresme, from sunrise to sunset, illegal workers forge the land.
Libres, en medio de la noche,
Free, in the middle of the night,
No importa que nuestra piel tenga el color de la desgracia y el blues,
It doesn't matter that our skin has the color of misery and blues,
Seremos libres en medio de la noche,
We will be free in the middle of the night,
No importa que esta ciudad nos mire mal,
It doesn't matter that this city looks at us badly,
Cuando anochezca, mi amor, seremos libres.
My love, when it gets dark, we will be free.
No tienen donde ir, no hay hogar al que volver, son dos apátridas,
They have nowhere to go, no home to return to, they are two stateless people,
Había un país que alguien borró de la faz del planeta.
There was a country that someone erased from the face of the planet.
Sin nada que perder que no hayan perdido ayer viviendo en África.
With nothing to lose but what they lost yesterday living in Africa.
Hacen el amor en una sórdida pensión como furtivos en el Paraíso.
They make love in a sordid boarding house like fugitives in Paradise.
Libres, en medio de la noche,
Free, in the middle of the night,
No importa que nuestra piel tenga el color de la desgracia y el blues,
It doesn't matter that our skin has the color of misery and blues,
Seremos libres en medio de la noche,
We will be free in the middle of the night,
No importa que esta ciudad nos mire mal,
It doesn't matter that this city looks at us badly,
Cuando anochezca, mi amor, seremos libres.
My love, when it gets dark, we will be free.
Libres
Free
Seremos libres, en medio de la noche.
We will be free, in the middle of the night.
Libres, en medio de la noche.
Free, in the middle of the night.
En medio de la noche seremos libres, en medio de la noche.
In the middle of the night we will be free, in the middle of the night.
Libres
Free





Авторы: Francisco Javier Vargas Pardo, Miguel Rios Campana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.