Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina De La Noche
Queen of the Night
Te
vi
llegar
I
saw
you
arrive
Con
la
noche
a
la
espalda
With
the
night
on
your
back
Como
un
enigma
en
la
oscuridad
Like
an
enigma
in
the
darkness
Ligada
a
las
estrellas
Bound
to
the
stars
Que
me
controlan
a
millones
de
años
luz
That
control
me
from
millions
of
light
years
away
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
En
aguas
hechas
del
bien
y
el
mal
In
waters
made
of
good
and
evil
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
Si
me
tienes
que
llevar
If
you
have
to
take
me
Háztelo
legal
Make
it
legal
Te
intenté
convencer
I
tried
to
convince
you
Escondiendo
el
tiempo
Hiding
the
time
Que
la
noche
duraría
más
That
the
night
would
last
longer
Y
cobijé
en
tu
manto
And
I
sheltered
in
your
cloak
Mis
planes
de
mañana
My
plans
for
tomorrow
Pues
comprendí
que
estaba
a
tu
merced
For
I
understood
that
I
was
at
your
mercy
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
En
aguas
hechas
del
bien
y
el
mal
In
waters
made
of
good
and
evil
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
Déjame
hacerte
el
amor
Let
me
make
love
to
you
Que
pronto
sale
el
sol
For
the
sun
rises
soon
Y
si
me
tienes
que
llevar
And
if
you
have
to
take
me
Háztelo
legal
Make
it
legal
Que
dulce
confort
What
sweet
comfort
Después
de
ver
After
seeing
Mi
vida
como
en
technicolor
My
life
in
technicolor
Las
fotos
de
ayer
como
en
un
flash
The
pictures
of
yesterday
flash
by
Se
agolpan
en
mis
ojos
y
yo
They
crowd
my
eyes,
and
I
Ya
no
estoy
No
longer
exist
La
Reina
de
la
noche
me
amó
The
Queen
of
the
Night
loved
me
Y
así
me
fui
And
so
I
went
Con
la
reina
de
la
noche
With
the
Queen
of
the
Night
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
En
aguas
hechas
del
bien
y
el
mal
In
waters
made
of
good
and
evil
Reina
de
la
noche
Queen
of
the
Night
Si
me
tienes
que
llevar
If
you
have
to
take
me
Háztelo
legal
Make
it
legal
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Salvador Dominguez-sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.