Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reina De La Noche
Королева ночи
Te
vi
llegar
Я
увидел,
как
ты
пришла
Con
la
noche
a
la
espalda
С
ночью
за
спиной
Como
un
enigma
en
la
oscuridad
Как
загадка
в
темноте.
Ligada
a
las
estrellas
Связанной
со
звездами,
Que
me
controlan
a
millones
de
años
luz
Которые
управляют
мной
миллионы
световых
лет.
Reina
de
la
noche
Королева
ночи,
En
aguas
hechas
del
bien
y
el
mal
В
водах
добра
и
зла.
Reina
de
la
noche
Королева
ночи,
Si
me
tienes
que
llevar
Если
ты
должна
забрать
меня,
Háztelo
legal
Сделай
это
законно.
Te
intenté
convencer
Я
пытался
убедить
тебя
Escondiendo
el
tiempo
Спрятав
время,
Que
la
noche
duraría
más
Что
ночь
продлится
дольше.
Y
cobijé
en
tu
manto
И
укрылся
в
твоей
мантии
Mis
planes
de
mañana
Моими
планами
на
завтра,
Pues
comprendí
que
estaba
a
tu
merced
Потому
что
понял,
что
нахожусь
в
твоей
власти.
Reina
de
la
noche
Королева
ночи,
En
aguas
hechas
del
bien
y
el
mal
В
водах
добра
и
зла.
Reina
de
la
noche
Королева
ночи,
Déjame
hacerte
el
amor
Позволь
мне
заняться
с
тобой
любовью,
Que
pronto
sale
el
sol
Потому
что
скоро
взойдет
солнце.
Y
si
me
tienes
que
llevar
И
если
ты
должна
забрать
меня,
Háztelo
legal
Сделай
это
законно.
Que
dulce
confort
Какое
сладкое
утешение
Después
de
ver
После
того,
как
увидел
Mi
vida
como
en
technicolor
Свою
жизнь
в
ярких
красках.
Las
fotos
de
ayer
como
en
un
flash
Фотографии
вчерашнего
дня,
как
вспышка,
Se
agolpan
en
mis
ojos
y
yo
Всплывают
в
моих
глазах,
а
я
Ya
no
estoy
Уже
не
существую.
La
Reina
de
la
noche
me
amó
Королева
ночи
любила
меня,
Y
así
me
fui
И
так
я
ушел
Con
la
reina
de
la
noche
С
королевой
ночи
Reina
de
la
noche
Королева
ночи,
En
aguas
hechas
del
bien
y
el
mal
В
водах
добра
и
зла.
Reina
de
la
noche
Королева
ночи,
Si
me
tienes
que
llevar
Если
ты
должна
забрать
меня,
Háztelo
legal
Сделай
это
законно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Rios Campana, Salvador Dominguez-sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.