Miguel Rios - Restos de stock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Rios - Restos de stock




Restos de stock
Остатки на складе
Tienes que medir si vale la pena, si volverás a confiar en mi.
Ты должна решить, стоит ли игра свеч, доверишься ли ты мне вновь.
Tienes que avanzar entre la niebla, hasta que se habra el día por fin.
Ты должна идти сквозь этот туман, пока, наконец, не наступит рассвет.
Toda la verdad toda la cera, los grifos que dejas a medio cerrar,
Вся правда, весь воск, краны, которые ты оставляешь полузакрытыми,
Quédate atrás, déjalo fuera, ha
Оставь позади, выбрось из головы, п
Sta que se abra el día por fin, hasta que se abra el día.
ока не наступит рассвет, пока не рассветет.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я спрашивал себя, все ли еще в силе.
Tu que llevabas la vida en la calle.
Ты, которая жила полной жизнью.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я спрашивал себя, все ли еще в силе.
Yo te decía ya sabes, ya sabes.
Я говорил тебе, ты же знаешь, ты же знаешь.
Tengo que luchar con la cabeza y pensarlo con el
Мне нужно бороться с разумом и слушать
Corazón, yo que removí toda la tierra para besarte en la boca.
Сердце, я, который перевернул весь мир, чтобы поцеловать тебя.
Tuve que matar a todas las fieras,
Мне пришлось убить всех зверей,
Aposté 10 mil a Casandrá y perdí, en
Я поставил 10 тысяч на Кассандру и проиграл, в
Contre un amor y me casé en la vega.
Сражении с любовью и женился в Вегасе.
Pero solo fue para impresionarte.
Но это было только для того, чтобы произвести на тебя впечатление.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я спрашивал себя, все ли еще в силе.
Tu que llevabas la vida en la calle.
Ты, которая жила полной жизнью.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я спрашивал себя, все ли еще в силе.
Yo te decía ya sabes, ya sabes...
Я говорил тебе, ты же знаешь, ты же знаешь...
Hoy he visto un rey mordiendo la arena,
Сегодня я видел короля, кусающего песок,
Le llevaron preso en una limusina, restos de stock,
Его увезли под арестом в лимузине, остатки на складе,
Polvo de estrellas,
Звездная пыль,
Hasta que se abra el día por fin, hasta que se abra el día...
Пока не наступит рассвет, пока не рассветет...
Me preguntaba si todo segu
Я спрашивал себя, все ли еще
ía en pie, tu que llevabas la vida en la calle.
В силе, ты, которая жила полной жизнью.
Yo te decía ya sabes, ya sabes, ya sabes...
Я говорил тебе, ты же знаешь, ты же знаешь, ты же знаешь...





Авторы: Enrique Morales Gonzales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.