Miguel Rios - Restos de stock - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel Rios - Restos de stock




Restos de stock
Остатки запасов
Tienes que medir si vale la pena, si volverás a confiar en mi.
Ты должна решить, стоит ли снова поверить мне.
Tienes que avanzar entre la niebla, hasta que se habra el día por fin.
Ты должна идти вперед сквозь туман, пока, наконец, не наступит рассвет.
Toda la verdad toda la cera, los grifos que dejas a medio cerrar,
Вся правда, вся ложь, забытые краны,
Quédate atrás, déjalo fuera, ha
Оставь позади, пусть они уйдут,
Sta que se abra el día por fin, hasta que se abra el día.
Пока не наступит рассвет, пока не наступит рассвет.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я думал, что все осталось позади.
Tu que llevabas la vida en la calle.
Ты жила своей жизнью на улице.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я думал, что все осталось позади.
Yo te decía ya sabes, ya sabes.
Я говорил тебе знать, знать.
Tengo que luchar con la cabeza y pensarlo con el
Я должен бороться головой и думать
Corazón, yo que removí toda la tierra para besarte en la boca.
Сердцем, я, который перевернул весь мир, чтобы поцеловать тебя.
Tuve que matar a todas las fieras,
Мне пришлось убить всех зверей,
Aposté 10 mil a Casandrá y perdí, en
Я поставил десять тысяч на Кассандру и проиграл
Contre un amor y me casé en la vega.
За любовь и женился в Веге.
Pero solo fue para impresionarte.
Но это было только для того, чтобы произвести на тебя впечатление.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я думал, что все осталось позади.
Tu que llevabas la vida en la calle.
Ты жила своей жизнью на улице.
Me preguntaba si todo seguía en pie.
Я думал, что все осталось позади.
Yo te decía ya sabes, ya sabes...
Я говорил тебе знать, знать...
Hoy he visto un rey mordiendo la arena,
Сегодня я видел короля, кусающего песок,
Le llevaron preso en una limusina, restos de stock,
Его увезли в тюрьму на лимузине, остатки запасов,
Polvo de estrellas,
Звездная пыль,
Hasta que se abra el día por fin, hasta que se abra el día...
Пока не наступит рассвет, пока не наступит рассвет...
Me preguntaba si todo segu
Я думал, что все
ía en pie, tu que llevabas la vida en la calle.
О осталось позади, ты жила своей жизнью на улице.
Yo te decía ya sabes, ya sabes, ya sabes...
Я говорил тебе, знаешь, знаешь, знаешь...





Авторы: Enrique Morales Gonzales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.