Miguel Rios - Santa Lucia - Remastered 2005 - перевод текста песни на немецкий

Santa Lucia - Remastered 2005 - Miguel Riosперевод на немецкий




Santa Lucia - Remastered 2005
Santa Lucia - Remastered 2005
A menudo me recuerdas, a alguien
Oft erinnerst du mich an jemanden
Tu sonrisa la imagino, sin miedo
Dein Lächeln stelle ich mir furchtlos vor
Invadido por la ausencia
Von der Abwesenheit überwältigt
Me devora la impaciencia
Frisst mich die Ungeduld
Me pregunto si algún día, te veré
Ich frage mich, ob ich dich jemals sehen werde
Ya todo de tu vida y sin embargo
Ich weiß alles über dein Leben und dennoch
No conozco ni un detalle de ti
Kenne ich kein einziges Detail von dir
El teléfono es muy frío
Das Telefon ist zu kalt
Tus llamadas son muy pocas
Deine Anrufe sind zu selten
Yo quiero conocerte y no a
Ich möchte dich kennenlernen, du mich aber nicht
Por favor
Bitte
Dame una cita, vamos al parque
Gib mir ein Treffen, lass uns in den Park gehen
Entra en mi vida, sin anunciarte
Betritt mein Leben, ohne dich anzukündigen
Abre las puertas, cierra los ojos
Öffne die Türen, schließe die Augen
Vamos a vernos, poquito a poco
Lass uns uns langsam begegnen
Dame tus manos, siente las mías
Gib mir deine Hände, spüre meine
Como dos ciegos, Santa Lucía
Wie zwei Blinde, Santa Lucia
Santa Lucía
Santa Lucia
Santa Lucía, eh, eh
Santa Lucia, eh, eh
A menudo me recuerdas a
Oft erinnerst du mich an mich
La primera vez, pensé "se ha equivocado"
Beim ersten Mal dachte ich, "sie hat sich verwählt"
La segunda vez, no supe qué decir
Beim zweiten Mal wusste ich nicht, was ich sagen sollte
Las demás, me dabas miedo
Danach machtest du mir Angst
Tanto loco que anda suelto
So viele Verrückte laufen frei rum
Y, ahora, que no podría vivir sin ti
Und jetzt weiß ich, ich könnte nicht ohne dich leben
Por favor
Bitte
Dame una cita (Vamos al parque)
Gib mir ein Treffen (Lass uns in den Park gehen)
Entra en mi vida (Sin anunciarte)
Betritt mein Leben (Ohne dich anzukündigen)
Oh, abre las puertas (Cierra los ojos)
Oh, öffne die Türen (Schließe die Augen)
Vamos a vernos (Poquito a poco)
Lass uns uns begegnen (Langsam)
Dame tus manos, siente las mías
Gib mir deine Hände, spüre meine
Como dos ciegos, Santa Lucía
Wie zwei Blinde, Santa Lucia
Santa Lucía (Santa Lucía)
Santa Lucia (Santa Lucia)
Oh, Santa Lucía, he-eh
Oh, Santa Lucia, he-eh
A menudo me recuerdas a
Oft erinnerst du mich an mich
Eh, eh, oh, oh, oh, oh, oh
Eh, eh, oh, oh, oh, oh, oh
¡Muchísimas gracias!
Vielen herzlichen Dank!





Авторы: Fernandez Navaja, Mario Roque, Ps: Roque Narvaja


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.