Текст и перевод песни Miguel Saez & Decai - Olvídate de Ella
Olvídate de Ella
Forget About Her
Ya
nada
es
igual,
desde
que
ella
se
fue
Nothing's
the
same
since
she
left
mi
vida
ha
cambiado
me
siento
perdido
My
life
has
changed,
I
feel
lost
ya
no
se
que
hacer...
I
don't
know
what
to
do
anymore...
Se
bien
como
te
sientes
I
know
how
you
feel
pero
tienes
que
dejar
de
llorar
por
ella
But
you
have
to
stop
crying
over
her
porque
no
te
merece,
te
he
dicho
mil
veces...
Because
she
doesn't
deserve
you,
I've
told
you
a
thousand
times...
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
Forget
about
her,
she
doesn't
love
you
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
Stop
suffering,
there
are
thousands
of
women
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
Forget
about
her,
she's
gone
today
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
I
was
just
a
game,
you're
part
of
the
past.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchado
Forget
about
her,
she's
gone
today
y
no
esta
a
tu
lado.
And
she's
not
by
your
side.
No
puedo
aceptar
que
no
este
con
migo
I
can't
accept
that
she's
not
with
me
que
ya
ni
si
quiera
pueda
ser
su
amigo
That
I
can't
even
be
her
friend
anymore
cuando
tenia
frio
yo
era
su
abrigo
When
she
was
cold,
I
was
her
coat
y
mi
corazon
es
el
que
paga
el
castigo.
And
my
heart
is
the
one
paying
the
price.
Mirando
bien
la
situacion
fuiste
el
culpale
Looking
at
the
situation,
it
was
your
fault
por
enamorarte
de
una
mujer
indomable
For
falling
in
love
with
an
untamable
woman
que
juega
con
los
sentimientos
de
un
hombre
fiel
Who
plays
with
the
feelings
of
a
faithful
man
le
distes
cariño
y
la
hicistes
mujer.
You
gave
her
affection
and
made
her
a
woman.
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
Forget
about
her,
she
doesn't
love
you
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
Stop
suffering,
there
are
thousands
of
women
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
Forget
about
her,
she's
gone
today
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
I
was
just
a
game,
you're
part
of
the
past.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchao
Forget
about
her,
she's
gone
today
y
no
esta
a
tu
lado.
And
she's
not
by
your
side.
Parece
que
a
ti
se
te
olvido
It
seems
like
you
forgot
lo
que
ella
me
dijo
esa
noche
en
mis
brazos
What
she
told
me
that
night
in
my
arms
en
mi
cama...
que
ella
era
mia.
In
my
bed...
that
she
was
mine.
Parece
que
a
ti
ya
se
te
olvido
It
seems
like
you
forgot
lo
que
ella
me
dijo
esta
noche
en
mis
brazos
What
she
told
me
tonight
in
my
arms
en
mi
cama...
que
ella
era
mia.
In
my
bed...
that
she
was
mine.
Olvidate
de
ella
que
no
te
merece,
Forget
about
her,
she
doesn't
deserve
you,
te
sientes
tan
mal
en
estos
ultimos
meses
You've
felt
so
bad
these
past
few
months
hermano
reacciona
que
te
sucede
Brother,
react,
what's
wrong
with
you
si
a
ti
lo
que
te
sobra
en
este
mundo
son
las
mujeres.
If
you
have
anything
in
abundance
in
this
world,
it's
women.
Comprende
que
de
nada
vale
estar
en
lo
mismo
Understand
that
there's
no
point
in
dwelling
on
this
al
paso
que
vas
caeras
en
un
avismo
At
the
rate
you're
going,
you'll
fall
into
an
abyss
llora,
llora
que
se
ahoguen
tus
penas
Cry,
cry,
let
your
sorrows
drown
que
despues
del
llanto...
Because
after
the
tears...
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
Forget
about
her,
she
doesn't
love
you
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
Stop
suffering,
there
are
thousands
of
women
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
Forget
about
her,
she's
gone
today
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
I
was
just
a
game,
you're
part
of
the
past.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchao
Forget
about
her,
she's
gone
today
y
no
esta
a
tu
lado.
And
she's
not
by
your
side.
Te
mintio...
parecia
tan
real
todo
lo
que
me
dijo
She
lied
to
you...
everything
she
told
me
seemed
so
real
esa
noche
en
mi
cama
That
night
in
my
bed
el
calor
de
mis
sabanas
me
decia
que
no
la
dejara
The
warmth
of
my
sheets
told
me
not
to
let
her
go
y
sin
mi
cariño
mi
cuerpo
y
mi
alma
ya
nada
importaba
And
without
my
love,
my
body
and
my
soul
no
longer
mattered
ella
me
dijo
que
me
amaba...
She
told
me
she
loved
me...
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
Forget
about
her,
she
doesn't
love
you
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
Stop
suffering,
there
are
thousands
of
women
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
Forget
about
her,
she's
gone
today
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
I
was
just
a
game,
you're
part
of
the
past.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchao
Forget
about
her,
she's
gone
today
y
no
esta
a
mi
lado.
And
she's
not
by
my
side.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.