Текст и перевод песни Miguel Saez & Decai - Olvídate de Ella
Ya
nada
es
igual,
desde
que
ella
se
fue
С
тех
пор,
как
она
ушла,
ничего
не
изменилось.
mi
vida
ha
cambiado
me
siento
perdido
моя
жизнь
изменилась
я
чувствую
себя
потерянным
ya
no
se
que
hacer...
я
больше
не
знаю,
что
делать...
Se
bien
como
te
sientes
Я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь.
pero
tienes
que
dejar
de
llorar
por
ella
но
вы
должны
перестать
плакать
о
ней
porque
no
te
merece,
te
he
dicho
mil
veces...
потому
что
он
не
заслуживает
тебя,
я
говорил
тебе
тысячу
раз...
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
забудь
о
ней,
она
тебя
не
любит.
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
перестаньте
страдать
есть
тысячи
женщин
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
забудь
о
ней,
что
она
уже
ушла
сегодня.
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
я
просто
игра,
ты
часть
прошлого.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchado
Забудь
о
ней,
она
уже
ушла.
y
no
esta
a
tu
lado.
и
она
не
рядом
с
тобой.
No
puedo
aceptar
que
no
este
con
migo
Я
не
могу
согласиться,
что
это
не
с
migo
que
ya
ni
si
quiera
pueda
ser
su
amigo
что
я
больше
не
могу
быть
вашим
другом
cuando
tenia
frio
yo
era
su
abrigo
когда
мне
было
холодно,
я
был
его
пальто.
y
mi
corazon
es
el
que
paga
el
castigo.
и
мое
сердце-это
тот,
кто
платит
наказание.
Mirando
bien
la
situacion
fuiste
el
culpale
Глядя
на
ситуацию,
Вы
были
виновником
por
enamorarte
de
una
mujer
indomable
за
то,
что
влюбился
в
неукротимую
женщину
que
juega
con
los
sentimientos
de
un
hombre
fiel
он
играет
с
чувствами
верного
человека
le
distes
cariño
y
la
hicistes
mujer.
ты
дал
ей
любовь
и
сделал
ее
женщиной.
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
забудь
о
ней,
она
тебя
не
любит.
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
перестаньте
страдать
есть
тысячи
женщин
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
забудь
о
ней,
что
она
уже
ушла
сегодня.
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
я
просто
игра,
ты
часть
прошлого.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchao
Забудь
о
ней,
она
уже
ушла.
y
no
esta
a
tu
lado.
и
она
не
рядом
с
тобой.
Parece
que
a
ti
se
te
olvido
Похоже,
ты
забыл.
lo
que
ella
me
dijo
esa
noche
en
mis
brazos
то,
что
она
сказала
мне
в
ту
ночь
в
моих
руках
en
mi
cama...
que
ella
era
mia.
в
моей
постели...
что
она
была
моей.
Parece
que
a
ti
ya
se
te
olvido
Похоже,
ты
уже
забыл.
lo
que
ella
me
dijo
esta
noche
en
mis
brazos
то,
что
она
сказала
мне
сегодня
вечером
в
моих
руках
en
mi
cama...
que
ella
era
mia.
в
моей
постели...
что
она
была
моей.
Olvidate
de
ella
que
no
te
merece,
Забудь
о
ней,
что
она
тебя
не
заслуживает,
te
sientes
tan
mal
en
estos
ultimos
meses
ты
так
плохо
себя
чувствуешь
за
последние
несколько
месяцев.
hermano
reacciona
que
te
sucede
брат
реагирует,
что
с
тобой
происходит
si
a
ti
lo
que
te
sobra
en
este
mundo
son
las
mujeres.
если
тебе
в
этом
мире
хватает
женщин.
Comprende
que
de
nada
vale
estar
en
lo
mismo
Поймите,
что
ничего
не
стоит
быть
в
одном
и
том
же
al
paso
que
vas
caeras
en
un
avismo
как
только
вы
попадете
в
ависмо
llora,
llora
que
se
ahoguen
tus
penas
плачь,
плачь,
чтобы
утонули
твои
печали.
que
despues
del
llanto...
после
плача...
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
забудь
о
ней,
она
тебя
не
любит.
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
перестаньте
страдать
есть
тысячи
женщин
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
забудь
о
ней,
что
она
уже
ушла
сегодня.
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
я
просто
игра,
ты
часть
прошлого.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchao
Забудь
о
ней,
она
уже
ушла.
y
no
esta
a
tu
lado.
и
она
не
рядом
с
тобой.
Te
mintio...
parecia
tan
real
todo
lo
que
me
dijo
Он
солгал
тебе...
все,
что
он
мне
сказал,
казалось
таким
реальным.
esa
noche
en
mi
cama
той
ночью
в
моей
постели
el
calor
de
mis
sabanas
me
decia
que
no
la
dejara
тепло
моих
саванны
говорит
мне
не
оставлять
ее
y
sin
mi
cariño
mi
cuerpo
y
mi
alma
ya
nada
importaba
и
без
моей
любви
Мое
тело
и
душа
уже
ничего
не
значили
ella
me
dijo
que
me
amaba...
она
сказала,
что
любит
меня...
olvidate
de
ella
que
no
te
quiere
забудь
о
ней,
она
тебя
не
любит.
deja
de
sufrir
hay
miles
de
mujeres
перестаньте
страдать
есть
тысячи
женщин
olvidate
de
ella
que
hoy
ya
se
ha
marchado
забудь
о
ней,
что
она
уже
ушла
сегодня.
solo
he
sido
un
juego,
formas
parte
del
pasado.
я
просто
игра,
ты
часть
прошлого.
Olvidate
de
ella,
hoy
ya
se
ha
marchao
Забудь
о
ней,
она
уже
ушла.
y
no
esta
a
mi
lado.
и
он
не
рядом
со
мной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.