Miguel Saez - Donde Estabas - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Miguel Saez - Donde Estabas




Donde Estabas
Where Were You
Yeah, come on, es Miguel Sáez, contando historias de la vida.
Yeah, come on, it's Miguel Sáez, telling life stories.
Cuéntame, lo q tu escondes quiero conocer, sin q te quede nada x dentro
Tell me, what you hide I want to know, without you leaving anything inside
No te preocupes q x ti ya nada siento.
Don't worry, I don't feel anything for you anymore.
Dónde, estabas cuando me hiciste falta cuando en mi celda sólo mi madre
Where, were you when I needed you, when in my cell only my mother
Me visitaba y todo el tiempo yo x ti preguntaba.
Visited me and all the time I asked about you.
-- Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
-- Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Antes, de q empiezes a contar lo q pretendes justificar quiero q sepas
Before, you start telling what you intend to justify, I want you to know
Q no me vas a engañar no me convencerás.
That you're not going to fool me, you won't convince me.
Hubo tiempo suficiente q, yo con ganas de volverte a ver en mi celda te extrañaba
There was enough time, I wanted to see you again, I missed you in my cell
Y yo pa' ti no era nada, se te olvidó aquella noche cuando haciamos el amor y,
And I was nothing to you, you forgot that night when we made love and,
Casi llorando suplicabas q yo nunka te dejara q nunka te habias sentido como en mi cama.
Almost crying you begged me to never leave you, that you had never felt like you did in my bed.
Se te olvidó aquella noche cuando haciamos el amor casi llorando suplicabas q yo
You forgot that night when we made love, almost crying you begged me to
Nunka te dejara q nunka te habias sentido como en mi cama.
Never leave you, that you had never felt like you did in my bed.
-- Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
-- Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Dónde, puedo localizarte ahora q te necesito no estás disponible x ley de vida
Where, can I find you now that I need you, you are not available by life's law
Hoy x ti mañana x mi si te abandonan en las malas no te quieren a ti.
Today for you, tomorrow for me, if they abandon you in the bad times, they don't love you.
Quedaste sólo pero la racha mala, una mañana acaba, trankilo puede q de algún modo
You were left alone, but the bad streak, one morning ends, calm down, maybe somehow
Ese hueco vacío otro amor llenara.
That empty space another love will fill.
No comprendo la conducta de alguien q mata una ilusión entre rejas, no comprendo la
I don't understand the behavior of someone who kills an illusion behind bars, I don't understand the
Conducta de alguien q no ayuda si otro se queja.
Behavior of someone who doesn't help if another complains.
Se te olvidó aquella noche cuando haciamos el amor casi llorando suplicabas q yo
You forgot that night when we made love, almost crying you begged me to
Nunka te dejara q nunka te habias sentido como en mi cama.
Never leave you, that you had never felt like you did in my bed.
-- Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
-- Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Yooo, a ti parece q se te olvidó nena aquella noche cuando haciamos el amor y, casi llorando
Me, it seems like you forgot, baby, that night when we made love and, almost crying
Suplicabas q no te dejara q nunka te habias sentido como en mi cama.
You begged me not to leave you, that you had never felt like you did in my bed.
A ti parece q se te olvidó nena aquella noche cuando haciamos el amor y, casi llorando
It seems like you forgot, baby, that night when we made love and, almost crying
Suplicabas q no te dejara q nunka te habias sentido como en mi cama.
You begged me not to leave you, that you had never felt like you did in my bed.
-- Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
-- Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
Dónde estabas tu cuando más te necesitaba ya no creo en tus mentiras
Where were you when I needed you most, I no longer believe your lies
Ya yo se lo q tu dás.
I already know what you give.
"...Eh eh, es Miguel Sáez, yeah yeah. Oye, la vida es una historia, flow, come on, oouuh nooo
"...Eh eh, it's Miguel Sáez, yeah yeah. Listen, life is a story, flow, come on, oouuh nooo
Yeah, ja ja ja ja, yeah, yeah yeah la vida es una historia, jaja...""
Yeah, ha ha ha ha, yeah, yeah yeah life is a story, haha...""






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.