Текст и перевод песни Miguel Saez - Donde Estabas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
come
on,
es
Miguel
Sáez,
contando
historias
de
la
vida.
Да,
давай,
это
Мигель
Саез,
рассказывающий
истории
из
жизни.
Cuéntame,
lo
q
tu
escondes
quiero
conocer,
sin
q
te
quede
nada
x
dentro
Расскажи
мне,
что
ты
скрываешь,
я
хочу
знать,
чтобы
у
тебя
ничего
не
осталось
внутри.
No
te
preocupes
q
x
ti
ya
nada
siento.
Не
волнуйся,
я
к
тебе
уже
ничего
не
чувствую.
Dónde,
estabas
cuando
me
hiciste
falta
cuando
en
mi
celda
sólo
mi
madre
Где
ты
была,
когда
я
нуждался
в
тебе,
когда
в
моей
камере
только
моя
мать
Me
visitaba
y
todo
el
tiempo
yo
x
ti
preguntaba.
Меня
навещала,
и
всё
время
я
спрашивал
о
тебе.
-- Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
--
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Antes,
de
q
empiezes
a
contar
lo
q
pretendes
justificar
quiero
q
sepas
Прежде
чем
ты
начнешь
рассказывать,
что
ты
хочешь
оправдать,
я
хочу,
чтобы
ты
знала,
Q
no
me
vas
a
engañar
no
me
convencerás.
Что
ты
меня
не
обманешь,
ты
меня
не
убедишь.
Hubo
tiempo
suficiente
q,
yo
con
ganas
de
volverte
a
ver
en
mi
celda
te
extrañaba
Было
достаточно
времени,
когда
я
хотел
увидеть
тебя
снова,
в
своей
камере
я
скучал
по
тебе,
Y
yo
pa'
ti
no
era
nada,
se
te
olvidó
aquella
noche
cuando
haciamos
el
amor
y,
А
я
для
тебя
был
никем.
Ты
забыла
ту
ночь,
когда
мы
занимались
любовью,
и,
Casi
llorando
suplicabas
q
yo
nunka
te
dejara
q
nunka
te
habias
sentido
como
en
mi
cama.
Почти
плача,
умоляла
меня
никогда
не
оставлять
тебя,
что
ты
никогда
не
чувствовала
себя
так,
как
в
моей
постели.
Se
te
olvidó
aquella
noche
cuando
haciamos
el
amor
casi
llorando
suplicabas
q
yo
Ты
забыла
ту
ночь,
когда
мы
занимались
любовью,
почти
плача,
умоляла
меня
Nunka
te
dejara
q
nunka
te
habias
sentido
como
en
mi
cama.
Никогда
не
оставлять
тебя,
что
ты
никогда
не
чувствовала
себя
так,
как
в
моей
постели.
-- Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
--
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Dónde,
puedo
localizarte
ahora
q
te
necesito
no
estás
disponible
x
ley
de
vida
Где
я
могу
найти
тебя
теперь,
когда
ты
мне
нужна?
Ты
недоступна.
По
закону
жизни
Hoy
x
ti
mañana
x
mi
si
te
abandonan
en
las
malas
no
te
quieren
a
ti.
Сегодня
за
тебя,
завтра
за
меня.
Если
тебя
бросают
в
беде,
значит,
тебя
не
любят.
Quedaste
sólo
pero
la
racha
mala,
una
mañana
acaba,
trankilo
puede
q
de
algún
modo
Ты
осталась
одна,
но
черная
полоса
однажды
закончится,
успокойся,
возможно,
каким-то
образом
Ese
hueco
vacío
otro
amor
llenara.
Эту
пустоту
заполнит
другая
любовь.
No
comprendo
la
conducta
de
alguien
q
mata
una
ilusión
entre
rejas,
no
comprendo
la
Я
не
понимаю
поведения
человека,
который
убивает
надежду
за
решеткой,
я
не
понимаю
поведения
Conducta
de
alguien
q
no
ayuda
si
otro
se
queja.
Человека,
который
не
помогает,
если
другой
жалуется.
Se
te
olvidó
aquella
noche
cuando
haciamos
el
amor
casi
llorando
suplicabas
q
yo
Ты
забыла
ту
ночь,
когда
мы
занимались
любовью,
почти
плача,
умоляла
меня
Nunka
te
dejara
q
nunka
te
habias
sentido
como
en
mi
cama.
Никогда
не
оставлять
тебя,
что
ты
никогда
не
чувствовала
себя
так,
как
в
моей
постели.
-- Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
--
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Yooo,
a
ti
parece
q
se
te
olvidó
nena
aquella
noche
cuando
haciamos
el
amor
y,
casi
llorando
Эййй,
похоже,
ты
забыла,
детка,
ту
ночь,
когда
мы
занимались
любовью,
и,
почти
плача,
Suplicabas
q
no
te
dejara
q
nunka
te
habias
sentido
como
en
mi
cama.
Умоляла
меня
не
оставлять
тебя,
что
ты
никогда
не
чувствовала
себя
так,
как
в
моей
постели.
A
ti
parece
q
se
te
olvidó
nena
aquella
noche
cuando
haciamos
el
amor
y,
casi
llorando
Похоже,
ты
забыла,
детка,
ту
ночь,
когда
мы
занимались
любовью,
и,
почти
плача,
Suplicabas
q
no
te
dejara
q
nunka
te
habias
sentido
como
en
mi
cama.
Умоляла
меня
не
оставлять
тебя,
что
ты
никогда
не
чувствовала
себя
так,
как
в
моей
постели.
-- Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
--
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
Dónde
estabas
tu
cuando
más
te
necesitaba
ya
no
creo
en
tus
mentiras
Где
ты
была,
когда
я
больше
всего
нуждался
в
тебе?
Я
больше
не
верю
твоей
лжи,
Ya
yo
se
lo
q
tu
dás.
Я
уже
знаю,
что
ты
можешь
дать.
"...Eh
eh,
es
Miguel
Sáez,
yeah
yeah.
Oye,
la
vida
es
una
historia,
flow,
come
on,
oouuh
nooo
"...Э-э,
это
Мигель
Саез,
да-да.
Слушай,
жизнь
- это
история,
флоу,
давай,
оууу
нет
Yeah,
ja
ja
ja
ja,
yeah,
yeah
yeah
la
vida
es
una
historia,
jaja...""
Да,
ха-ха-ха-ха,
да,
да-да,
жизнь
- это
история,
ха-ха...""
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.