Текст и перевод песни Miguel Saez - No Llores
Valentín
Top
Валентин
Топ
Miguel
Sáez:
Miguel
Sáez:
Te
sientes
sola,
no
haces
más
que
llorar,
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
ты
просто
плачешь.,
El
mundo
te
cae
encima
y
tienes
ganas
de
gritar.
мир
падает
на
вас,
и
вам
хочется
кричать.
Te
han
roto
el
corazón,
a
cambio
de
pasión,
Они
разбили
тебе
сердце
в
обмен
на
страсть,
Estás
muriendo
en
vida
y
esa
no
es
la
solución.
ты
умираешь
в
живых,
и
это
не
решение.
Nena
no
llores,
no
llores,
Детка,
не
плачь,
не
плачь,
Que
la
vida
no
acaba
aquí,
что
жизнь
здесь
не
заканчивается,
No
llores,
no
llores,
не
плачь,
не
плачь,
Ya
otro
cambiará
el
dolor
por
flores,
уже
другой
изменит
боль
от
цветов,
Y
calmará
to′
tus
dolores,
и
это
успокоит
' ваши
боли,
Baby
no
llores.
детка,
не
плачь.
Oe,
oe,
oe,
oe,
eh
(fiesta)
Oe,
oe,
oe,
oe,
eh
(праздник)
Oe,
oe,
oe,
oe,
ah
(hasta
que
amanezca)
Oe,
oe,
oe,
oe,
ah
(до
рассвета)
Oe,
oe,
oe,
oe,
eh
Oe,
Oe,
oe,
oe,
Э
(Vive
la
vida
loca,
canta,
baila
y
vuelve
a
empezar)
(живите
сумасшедшей
жизнью,
пойте,
танцуйте
и
начинайте
снова)
Valentín
Top:
Валентин
Топ:
Échale
una
sonrisa
a
la
vida,
Улыбнитесь
жизни,
Que
al
fin
encontraste
la
salida.
что
ты
наконец
нашел
выход.
No
te
des
por
vencida,
Не
сдавайся.,
Que
mientras
el
tiempo
pasa
что
пока
время
идет
Toas'
las
penas
se
olvidan.
тоас
' печали
забываются.
Sale
pa′
la
calle,
mama,
Выходит
на
улицу,
Мама,
Une
la
noche
con
la
mañana,
соедините
ночь
с
утром,
Baila
y
goza
pero
con
ganas,
танцует
и
наслаждается,
но
с
нетерпением,
Que
al
mal
tiempo,
buena
cara.
что
в
плохую
погоду,
хорошее
лицо.
Miguel
Sáez:
Miguel
Sáez:
Dale,
dale,
métele
y
no
pares,
Давай,
давай,
вставай
и
не
останавливайся.,
Así
que
dale,
dale,
так
что
давай,
давай,
Oh,
oh,
oh,
oh
о,
о,
о,
о
Nena
no
llores,
no
llores,
Детка,
не
плачь,
не
плачь,
Que
la
vida
no
acaba
aquí,
что
жизнь
здесь
не
заканчивается,
No
llores,
no
llores,
не
плачь,
не
плачь,
Ya
otro
cambiará
el
dolor
por
flores,
уже
другой
изменит
боль
от
цветов,
Y
calmará
to'
tus
dolores,
и
это
успокоит
' ваши
боли,
Baby
no
llores.
детка,
не
плачь.
Oe,
oe,
oe,
oe,
eh
(fiesta)
Oe,
oe,
oe,
oe,
eh
(праздник)
Oe,
oe,
oe,
oe,
ah
(hasta
que
amanezca)
Oe,
oe,
oe,
oe,
ah
(до
рассвета)
Oe,
oe,
oe,
oe,
eh
Oe,
Oe,
oe,
oe,
Э
(Vive
la
vida
loca,
canta,
baila
y
vuelve
a
empezar)
(живите
сумасшедшей
жизнью,
пойте,
танцуйте
и
начинайте
снова)
Te
sientes
sola,
no
haces
más
que
llorar,
Ты
чувствуешь
себя
одинокой,
ты
просто
плачешь.,
El
mundo
te
cae
encima
y
tienes
ganas
de
gritar.
мир
падает
на
вас,
и
вам
хочется
кричать.
Te
han
roto
el
corazón,
a
cambio
de
pasión,
Они
разбили
тебе
сердце
в
обмен
на
страсть,
Estás
muriendo
en
vida
y
esa
no
es
la
solución.
ты
умираешь
в
живых,
и
это
не
решение.
Nena
no
llores,
no
llores,
Детка,
не
плачь,
не
плачь,
Que
la
vida
no
acaba
aquí,
что
жизнь
здесь
не
заканчивается,
No
llores,
no
llores,
не
плачь,
не
плачь,
Ya
otro
cambiará
el
dolor
por
flores,
уже
другой
изменит
боль
от
цветов,
Y
calmará
to'
tus
dolores,
и
это
успокоит
' ваши
боли,
Baby
no
llores.
детка,
не
плачь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.