Текст и перевод песни Miguel Saez - Otra Madrugada
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Otra Madrugada
Еще один рассвет
Sé,
que
en
el
amor
no
pasa
el
tiempo,
Я
знаю,
что
в
любви
время
не
властно,
Que
se
conserva
el
sentimiento
Что
чувства
сохраняются,
Mientras
no
muera
la
ilusión.
Пока
не
умрет
иллюзия.
Sé,
que
entre
tu
y
yo
hay
un
mar
y
un
cielo,
Я
знаю,
что
между
нами
море
и
небо,
Mil
aventuras
y
un
te
quiero
Тысяча
приключений
и
одно
"я
люблю
тебя",
Que
queda
para
los
dos.
Которое
остается
для
нас
двоих.
Sé,
que
si
te
busco
no
te
encuentro,
Я
знаю,
что
если
я
ищу
тебя,
то
не
нахожу,
Que
me
muero
por
darte
un
beso
Что
я
умираю,
чтобы
поцеловать
тебя,
Y
que
cuestionas
nuestro
amor.
И
что
ты
сомневаешься
в
нашей
любви.
Sé,
que
cuando
hablamos
en
secreto,
Я
знаю,
что
когда
мы
говорим
тайно,
Se
para
el
viento
y
corre
el
tiempo
Ветер
останавливается,
и
время
бежит
En
las
manillas
de
un
reloj.
По
стрелкам
часов.
Y
otra
madrugada,
me
encantaría
И
еще
одним
рассветом,
я
бы
хотел,
Ay
que
estuvieras
niña
aquí
a
la
vera
mía.
Ах,
чтобы
ты
была
здесь,
рядом
со
мной,
моя
девочка.
Y
otra
madrugada,
ay,
le
grito
al
viento
И
еще
одним
рассветом,
ах,
я
кричу
ветру,
Ay,
que
me
traiga
niña
tuya,
ay,
un
lamento.
Ах,
пусть
он
принесет
мне
твой,
моя
девочка,
плач.
Y
otra
madrugada
dejo
entrar
el
sol
por
tu
ventana,
И
еще
одним
рассветом
я
впускаю
солнце
в
твое
окно,
Entre
y
que
ilumine
tu
cuerpo
por
la
mañana.
Пусть
оно
войдет
и
осветит
твое
тело
утром.
(Yolanda
Ramos)
(Yolanda
Ramos)
Sé,
ay,
que
te
tengo
como
mío
Я
знаю,
ах,
что
ты
моя,
Ay,
que
cuando
sueño
y
te
miro
Ах,
что
когда
я
сплю
и
вижу
тебя,
Ya
no
quiero
despertarme.
Я
больше
не
хочу
просыпаться.
Tienes
embrujao'
al
corazón
mio,
Ты
околдовала
мое
сердце,
Ay,
que
cuando
sueño
y
te
miro
Ах,
что
когда
я
сплю
и
вижу
тебя,
Yo
no
quiero
despertarme,
no,
Я
не
хочу
просыпаться,
нет,
Y
otra
madrugada,
me
encantaria
И
еще
одним
рассветом,
я
бы
хотел,
Ay,
que
estuvieras
niño
a
la
vera
mia.
Ах,
чтобы
ты
был
здесь,
рядом
со
мной,
мой
мальчик.
Y
otra
madrugada,
ay,
le
grito
al
viento,
И
еще
одним
рассветом,
ах,
я
кричу
ветру,
Ay,
que
me
traiga
niño
tuya,
ay,
un
lamento.
Ах,
пусть
он
принесет
мне
твой,
мой
мальчик,
плач.
Y
otra
madrugada
dejo
entrar
el
sol
por
tu
ventana,
И
еще
одним
рассветом
я
впускаю
солнце
в
твое
окно,
Entre
y
que
ilumine
tu
cuerpo
por
la
mañana.
Пусть
оно
войдет
и
осветит
твое
тело
утром.
(Miguel
saéz
& yolanda
ramos)
(Miguel
saéz
& yolanda
ramos)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ramon Octavio Munoz Sanchez, Miguel Angel Garcia Gonzalez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.