Miguel de Molina - Ojos Verdes - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Miguel de Molina - Ojos Verdes




Ojos Verdes
Зелёные глаза
Apoyá en el quicio de la mancebía,
Опершись на косяк борделя,
Miraba encenderse la noche de Mayo.
Я наблюдал, как зажигается майская ночь.
Pasaban los hombres
Проходили мужчины,
Ella sonreía,
Ты улыбалась,
Hasta que en su puerta paré mi caballo.
Пока я не остановил у твоей двери своего коня.
Serrana me das candela
Горянка, дай мне огня,
Y ella te dije gaché.
И я сказал тебе, красавица.
Ven
Иди
Y tómala en mis labios
И возьми его с моих губ,
Que yo fuego te daré.
Ведь я дам тебе огонь.
Bajé el caballo
Я спешился,
Te cerca te
Увидел тебя вблизи,
Y fueron dos verdes luceros de Mayo tus ojos pa' mí.
И два зелёных маяка в мае стали твоими глазами для меня.
Ojos verdes,
Зелёные глаза,
Verdes como,
Зелёные, как
La albahaca.
Базилик.
Verdes como el trigo verde
Зелёные, как зелёная пшеница
Y el verde, verde limón.
И зелёный, зелёный лимон.
Ojos verdes, verdes
Зелёные, зелёные глаза
Con brillo de faca
С блеском кинжала,
Que se han clavaito en mi corazón.
Которые вонзились в моё сердце.
Pa ya no hay soles,
Для меня больше нет солнца,
Luceros, ni luna,
Звёзд, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Есть только одни глаза, которые и есть моя жизнь.
Ojos verdes,
Зелёные глаза,
Verdes como la albahaca.
Зелёные, как базилик.
Vimos desde el cuarto despuntar el día,
Мы видели из комнаты, как занимается день,
Y anunciar el alba en la torre la vela.
И свеча на башне возвещала рассвет.
Dejaste mi brazo cuando amanecía
Ты оставила мою руку, когда светало,
Y en mi boca un gusto a menta y canela.
И во рту у меня остался вкус мяты и корицы.
Serrana para un vestido yo te quiero regalar.
Красавица, я хочу подарить тебе платье.
No hace falta estás cumplio,
Не нужно, это лишнее,
No me tienes que dar ná.
Ты мне ничего не должна.
Subí al caballo
Я сел на коня,
Volando me fuí,
Ускакал,
Y nunca otra noche
И никогда больше такой прекрасной
Mas bella de Mayo han vuelto a vivir.
Майской ночи мне не довелось пережить.
Ojos verdes,
Зелёные глаза,
Verdes como,
Зелёные, как
La albahaca.
Базилик.
Verdes como el trigo verde
Зелёные, как зелёная пшеница
Y el verde, verde limón.
И зелёный, зелёный лимон.
Ojos verdes, verdes
Зелёные, зелёные глаза
Con brillo de faca
С блеском кинжала,
Que se han clavaito en mi corazón.
Которые вонзились в моё сердце.
Pa ya no hay soles,
Для меня больше нет солнца,
Luceros, ni luna,
Звёзд, ни луны,
No hay más que unos ojos que mi vida son.
Есть только одни глаза, которые и есть моя жизнь.
Ojos verdes,
Зелёные глаза,
Verdes como la albahaca.
Зелёные, как базилик.
Verdes como el trigo verde
Зелёные, как зелёная пшеница
Y el verde, verde limón.
И зелёный, зелёный лимон.





Авторы: Rafael De Leon Arias De Saavedra, Miquel Manuel Lopez Quiroga, S. Valverde


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.