Текст и перевод песни Miguel Y Miguel feat. Ariel Camacho - Amarga Derrota
Amarga Derrota
Горькое поражение
Qué
tristes
las
aves
Как
печальны
птицы,
Lamento
del
viento
Плач
ветра,
Parece
que
saben
Кажется,
они
знают,
Lo
que
llevo
dentro
Что
у
меня
на
душе.
Mi
sol
se
ha
nublado
Мое
солнце
померкло,
El
ciclón
me
arrastra
Ураган
меня
уносит,
Ya
solo
me
queda
У
меня
осталось
только
Este
cielo
negro
Это
черное
небо.
Yo
no
culpo
a
nadie
Я
никого
не
виню,
Labré
mi
desgracia
Я
сам
создал
свою
беду,
Traición
en
amores
Предательство
в
любви
Y
trampa
en
el
juego
И
обман
в
игре.
El
tiempo
no
vuelve
Время
не
вернуть,
Y
yo
soy
rebelde
А
я
мятежный,
Por
eso
cabalgo
Поэтому
я
еду
верхом
En
sendero
negro
По
темному
пути.
Esta
amarga
derrota
que
arrastro
Это
горькое
поражение,
которое
я
несу,
Solamente
por
ella
la
siento
Только
из-за
нее
я
его
чувствую.
Es
por
esa
que
ya
se
ha
marchado
Его
испытывает
та,
что
ушла,
Y
seguro
ha
de
estar
en
el
cielo
И,
наверное,
сейчас
она
на
небесах.
Yo
que
tuve
un
hogar
verdadero
У
меня
был
настоящий
дом,
Yo
que
tuve
un
cariño
bonito
У
меня
была
прекрасная
любовь,
Pero
todo
lo
que
toco
llora
Но
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
плачет,
Es
tal
vez
este
orgullo
maldito
Может
быть,
это
моя
проклятая
гордость.
Yo
que
siempre
he
vivido
engañando
Я
всегда
жил
в
обмане,
Hoy,
tal
vez,
el
dolor
se
me
nota
Сегодня,
может
быть,
моя
боль
заметна.
Yo
no
puedo
culpar
al
destino
Я
не
могу
винить
судьбу,
Yo
solito
labré
mi
derrota
Я
сам
потрудился
над
своим
поражением.
Aquí
está
tu
canción,
mi
amigo
Ariel
Camacho
Вот
твоя
песня,
мой
друг
Ариэль
Камачо,
De
tu
amigo
Miguel
Ángulo
От
твоего
друга
Мигеля
Ангуло,
Y
que
se
escuche
hasta
el
cielo
И
пусть
она
прозвучит
до
самого
неба.
Yo
que
tuve
un
hogar
verdadero
У
меня
был
настоящий
дом,
Yo
que
tuve
un
cariño
bonito
У
меня
была
прекрасная
любовь,
Pero
todo
lo
que
toco
llora
Но
все,
к
чему
я
прикасаюсь,
плачет,
Es
tal
vez
este
orgullo
maldito
Может
быть,
это
моя
проклятая
гордость.
Yo
que
siempre
he
vivido
engañando
Я
всегда
жил
в
обмане,
Hoy,
tal
vez,
el
dolor
se
me
nota
Сегодня,
может
быть,
моя
боль
заметна.
Yo
no
puedo
culpar
al
destino
Я
не
могу
винить
судьбу,
Yo
solito
labré
mi
derrota
Я
сам
потрудился
над
своим
поражением.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paulino Vargas Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.