Текст и перевод песни Miguel y Miguel - A Toda Prueba
A Toda Prueba
Неиссякаемая любовь
Que
con
palabras
dices
que
me
amas
Словами
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
Con
tus
acciones
dices
lo
contrario
А
поступками
говоришь
обратное.
Quiero
que
aclares
esta
situación
Я
хочу,
чтобы
ты
разъяснила
эту
ситуацию.
Quiero
saber
en
dónde
estoy
parado
Хочу
знать,
где
я
нахожусь,
Si
estoy
en
la
orilla
На
грани,
или
Si
estoy
bien
centrado
Прямо
в
центре,
O
si
estoy
fuera
de
tu
corazón
Или
вне
твоего
сердца?
Que
al
buen
entendedor,
pocas
palabras
Для
понимающего
достаточно
и
пары
слов,
Pero
esta
vez
tendrá
que
ser
distinto
Но
сейчас
все
будет
иначе,
Porque
soy
preso
de
la
confusión
Потому
что
я
стал
жертвой
замешательства.
Quiero
saber
en
dónde
estoy
parado
Хочу
знать,
где
я
нахожусь,
Si
tienes
a
otro
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой,
O
si
lo
has
buscado
Или
ты
его
искала?
Pongamos
fin
a
nuestra
relación
Давай
покончим
с
нашими
отношениями.
Por
qué
no
me
das,
corazón
Почему
ты
не
даешь
мне,
La
seguridad
de
un
amor
Уверенность
в
вечной
любви?
A
toda
prueba
Неиссякаемой
любви.
Sabes
bien
que
tengo
razón
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
прав,
Se
nos
acabó
la
pasión
Страсть
между
нами
угасла.
Tan
solo
queda
Осталось
только
Ser
lo
suficientemente
decididos
Быть
достаточно
решительными,
Para
dejar
lo
nuestro
en
el
olvido
Чтобы
забыть
о
наших
отношениях,
Y
abrirle
las
puertas
И
открыть
двери
A
un
nuevo
cariño
Для
новой
любви,
Que
nos
devuelva
a
salvo
la
ilusión
Которая
вернет
нам
иллюзию.
Que
al
buen
entendedor,
pocas
palabras
Для
понимающего
достаточно
и
пары
слов,
Pero
esta
vez
tendrá
que
ser
distinto
Но
сейчас
все
будет
иначе,
Porque
soy
preso
de
la
confusión
Потому
что
я
стал
жертвой
замешательства.
Quiero
saber
en
dónde
estoy
parado
Хочу
знать,
где
я
нахожусь,
Si
tienes
a
otro
Есть
ли
у
тебя
кто-то
другой,
O
si
lo
has
buscado
Или
ты
его
искала?
Pongamos
fin
a
nuestra
relación
Давай
покончим
с
нашими
отношениями.
Por
qué
no
me
das,
corazón
Почему
ты
не
даешь
мне,
La
seguridad
de
un
amor
Уверенность
в
вечной
любви?
A
toda
prueba
Неиссякаемой
любви.
Sabes
bien
que
tengo
razón
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
прав,
Se
nos
apagó
la
pasión
Страсть
между
нами
угасла.
Tan
solo
queda
Осталось
только
Ser
lo
suficientemente
decididos
Быть
достаточно
решительными,
Para
dejar
lo
nuestro
en
el
olvido
Чтобы
забыть
о
наших
отношениях,
Y
abrirle
las
puertas
И
открыть
двери
A
un
nuevo
cariño
Для
новой
любви,
Que
nos
devuelva
a
salvo
la
ilusión
Которая
вернет
нам
иллюзию.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Likki Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.