Текст и перевод песни Miguel y Miguel - Al Pie de la Montaña
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Al Pie de la Montaña
У подножия горы
Mirando
las
estrellas
Глядя
на
звезды,
Al
pie
de
la
montaña
У
подножия
горы,
Me
acordé
de
mis
hijos
y
me
puse
a
llorar
Я
вспомнил
о
своих
детях
и
заплакал.
Donde
estarán
mis
plebes?
como
la
están
pasando?
Где
мои
ребята?
Как
они
поживают?
Me
estarán
extrañando?
¿o
me
olvidaron
ya?
Скучают
ли
они
по
мне?
Или
уже
забыли?
Yo
soy
de
cuero
duro
Я
крепкий
орешек,
Pero
el
corazón
siente
Но
сердце
чувствует.
Yo
estoy
siempre
consciente
que
un
día
me
aleje
Я
всегда
помню,
что
однажды
ушел,
Para
buscar
fortuna
Чтобы
искать
удачу,
Mejor
vida
y
progreso
Лучшую
жизнь
и
достаток.
Y
si
logré
todo
eso,
pero
algo
descuide
И
если
я
всего
этого
добился,
то
кое-что
упустил.
El
primer
día
de
escuela
Первый
день
в
школе,
Madrugadas
de
fiebre
Ночи
с
высокой
температурой,
Verlos
tristes
o
alegres
y
con
ellos
correr
Видеть
их
грустными
или
радостными
и
бегать
с
ними.
No
les
faltó
el
dinero
У
них
не
было
недостатка
в
деньгах,
Pero
si
aquel
cariño
que
necesita
un
niño
cuando
empieza
a
crecer
Но
им
не
хватало
той
ласки,
которая
нужна
ребенку,
когда
он
начинает
расти.
Los
montes
son
mi
vida
Горы
- моя
жизнь,
El
cerro
mi
palacio
Холм
- мой
дворец.
Recorrerlos
despacio,
eso
me
hace
feliz
Бродить
по
ним
не
спеша
- вот
что
делает
меня
счастливым.
No
saben
cuanto
añoro
estar
junto
a
los
míos
Вы
не
знаете,
как
я
хочу
быть
рядом
со
своими,
Pero
me
dejan
frío
si
yo
me
voy
de
aquí
Но
мне
станет
холодно,
если
я
уйду
отсюда.
Pedir
diez
mil,
no
va
a
volver
el
tiempo
Просить
десять
тысяч,
время
не
вернется,
Ni
correrá
más
lento
si
muero
de
llorar
И
не
потечет
медленнее,
если
я
умру
от
слез.
La
muerte
no
te
espera,
es
mejor
darse
prisa
Смерть
не
ждет,
лучше
поторопиться,
Hay
mil
cosas
en
lista
para
recuperar
Есть
тысяча
вещей
в
списке,
которые
нужно
вернуть.
El
primer
día
de
escuela
Первый
день
в
школе,
Madrugadas
de
fiebre
Ночи
с
высокой
температурой,
Verlos
tristes
o
alegres
y
con
ellos
correr
Видеть
их
грустными
или
радостными
и
бегать
с
ними.
Intenta
con
dinero
comprar
de
vida
un
año
Попробуй
деньгами
купить
год
жизни,
Y
que
me
parta
un
rayo
si
lo
puedes
hacer
И
пусть
меня
поразит
молния,
если
сможешь
это
сделать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.