Текст и перевод песни Miguel y Miguel - Amarga Derrota
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amarga Derrota
Bitter Defeat
Que
triste
las
aves
How
sad
the
birds
sound,
Lamento
del
viento
The
wind's
mournful
lament.
Parece
que
saben
It
seems
they
know
Lo
que
llevo
dentro
The
pain
I
carry
within.
El
sol
se
ha
nublado
The
sun
has
clouded
over,
El
ciclo
me
arrastra
The
cycle
drags
me
down.
Ya
solo
me
queda
All
that
remains
for
me
is
Este
cielo
negro
This
black
sky
above.
Yo
no
culpo
a
nadie
I
don't
blame
anyone,
Labre
mi
desgracia
I
forged
my
own
misfortune.
Traicion
en
amores
Betrayal
in
love
Y
trampa
en
el
juego
And
deceit
in
the
game.
El
tiempo
no
vuelve
Time
doesn't
turn
back,
Y
yo
soy
rebelde
And
I
am
a
rebel.
Por
eso
cabalgo
That's
why
I
ride
En
sendero
negro
On
a
dark
path.
Esta
amarga
derrota
This
bitter
defeat
Que
arrastro
That
I
drag
along,
Solamente
por
ella
la
siento
I
feel
it
only
because
of
her.
Es
por
esa
que
ya
se
ha
marchado
It's
for
the
one
who
has
already
left
Y
seguro
ha
de
estar
en
el
cielo
And
surely
must
be
in
heaven.
Yo
que
tuve
un
hogar
verdadero
I,
who
had
a
true
home,
Yo
que
tuve
un
cariño
bonito
I,
who
had
a
beautiful
love,
Pero
todo
lo
que
toco
llora
But
everything
I
touch
weeps,
Es
tal
vez
este
orgullo
maldito
Perhaps
it's
this
damned
pride.
Yo
que
siempre
he
vivido
engañando
I,
who
have
always
lived
deceiving,
Hoy
tal
vez
el
dolor
se
me
nota
Today
perhaps
the
pain
shows
on
me.
Yo
no
puedo
culpar
al
destino
I
cannot
blame
destiny,
Yo
solito
labre
mi
derrota
I
alone
carved
my
own
defeat.
Yo
que
tuve
un
hogar
verdadero
I,
who
had
a
true
home,
Yo
que
tuve
un
cariño
bonito
I,
who
had
a
beautiful
love,
Pero
todo
lo
que
toco
llora
But
everything
I
touch
weeps,
Es
tal
vez
este
orgullo
maldito
Perhaps
it's
this
damned
pride.
Yo
que
siempre
he
vivido
engañando
I,
who
have
always
lived
deceiving,
Hoy
tal
vez
el
dolor
se
me
nota
Today
perhaps
the
pain
shows
on
me.
Yo
no
puedo
culpar
al
destino
I
cannot
blame
destiny,
Yo
solito
labre
mi
derrota
I
alone
carved
my
own
defeat.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: PAULINO VARGAS JIMENEZ
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.