Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Siete Leguas
Seven Leagues
Siete
leguas
el
caballo
A
seven-league
horse
Que
Villa
más
estimaba
Villa
prized
above
all
others
Cuando
oía
silbar
los
trenes
Whenever
he'd
hear
a
train
whistle
Se
paraba
y
relinchaba
He'd
stop
and
neigh
Siete
leguas
el
caballo
A
seven-league
horse
Que
Villa
más
estimaba
Villa
prized
above
all
others
En
la
estación
de
Irapuato
At
the
Irapuato
station
Cantában
los
horizontes
The
horizons
sang
Ahí
combatió
formal
There
the
Bracamontes
brigade
La
brigada
Bracamontes
Fought
valiantly
En
la
estación
de
Irapuato
At
the
Irapuato
station
Cantában
los
horizontes
The
horizons
sang
Oye
tú
Francisco
Villa
Oh,
Francisco
Villa
Que
dice
su
corazón
What
does
your
heart
say?
Ya
no
te
acuerdas
valiente
Don't
you
remember,
brave
man
Que
atacaste
paredón
That
you
attacked
Paredón?
Ya
no
te
acuerdas
valiente
Don't
you
remember,
brave
man
Que
tomaste
a
Torreón
That
you
took
Torreón?
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Around
three
in
the
afternoon
Silbó
la
locomotora
The
locomotive
whistled
Arriba,
arriba
muchachos
Up,
up,
my
lads
Pongan
la
ametralladora
Load
the
machine
gun
Como
a
las
tres
de
la
tarde
Around
three
in
the
afternoon
Silbó
la
locomotora
The
locomotive
whistled
Adiós
torres
de
Chihuahua
Farewell,
towers
of
Chihuahua
Adiós
torres
de
cantera
Farewell,
towers
of
stone
Ya
vino
Francisco
Villa
Francisco
Villa
has
come
A
quitárles
lo
pantera
To
take
your
panthers
away
Ya
vino
Francisco
Villa
Francisco
Villa
has
come
A
devolver
la
frontera.
To
reclaim
the
border.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Graciela Olmos Villarreal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.