Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pedazos de Mi
Осколки меня
Que
me
lleve
la
nostalgia
Пусть
меня
унесет
ностальгия,
Que
me
mate
el
sentimiento
Пусть
меня
убьет
чувство,
Tú
renuncias
a
mis
besos
Ты
отказываешься
от
моих
поцелуев,
No
te
importa
lo
que
siento
Тебе
все
равно,
что
я
чувствую.
Es
difícil
que
te
olvide
Мне
трудно
тебя
забыть,
Es
inútil
que
me
entiendas
Бесполезно
пытаться
меня
понять,
Es
difícil
que
yo
viva
Мне
трудно
жить,
Es
más
fácil
que
me
muera
Мне
легче
умереть.
Es
preferible
morir
Лучше
умереть,
Cuando
ya
no
hay
esperanzas
Когда
уже
нет
надежды,
Ya
me
perdiste
la
fe
Ты
разрушила
мою
веру,
Ya
destrozaste
mi
alma
Ты
разбила
мне
душу.
Mas
si
un
día
quieres
vivir
Но
если
однажды
ты
захочешь
пережить
Los
momentos
que
te
he
dado
Те
моменты,
что
я
тебе
подарил,
Junta
pedazos
de
mí
Собери
осколки
меня,
Donde
los
halles
tirados
Где
бы
ты
их
ни
нашла.
Es
difícil
que
te
olvide
Мне
трудно
тебя
забыть,
Es
inútil
que
me
entiendas
Бесполезно
пытаться
меня
понять,
Es
difícil
que
yo
viva
Мне
трудно
жить,
Es
más
fácil
que
me
muera
Мне
легче
умереть.
Es
preferible
morir
Лучше
умереть,
Cuando
ya
no
hay
esperanzas
Когда
уже
нет
надежды,
Ya
me
perdiste
la
fe
Ты
разрушила
мою
веру,
Ya
destrozaste
mi
alma
Ты
разбила
мне
душу.
Mas
si
un
día
quieres
vivir
Но
если
однажды
ты
захочешь
пережить
Los
momentos
que
te
he
dado
Те
моменты,
что
я
тебе
подарил,
Junta
pedazos
de
mí
Собери
осколки
меня,
Donde
los
halles
tirados
Где
бы
ты
их
ни
нашла.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BARRERAS SOTO JESUS ARIEL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.