Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
ver,
otra
vez
Ich
will
sehen,
noch
einmal
Tus
ojitos
en
noche
serena
Deine
Äuglein
in
heiterer
Nacht
Quiero
oír,
otra
vez
Ich
will
hören,
noch
einmal
Tus
palabras
calmando
mi
penas
Deine
Worte,
die
meine
Leiden
lindern
No
hay
razón,
dulce
bien
Es
gibt
keinen
Grund,
mein
süßes
Gut
De
que
me
trates
como
un
extraño
Dass
du
mich
wie
einen
Fremden
behandelst
Siempre
soy
el
que
sigo
Ich
bin
immer
derjenige,
der
dir
folgt
No
me
pagues
con
un
desengaño
Bezahle
mich
nicht
mit
einer
Enttäuschung
Mía
negra
me
harías
mucho
daño
Meine
Schwarze,
du
würdest
mir
sehr
wehtun
(Requinto...)
(Requinto...)
Te
quisiera,
sobre
todo
Ich
wünschte
mir
von
dir,
vor
allem
Un
poquito
de
esperanza
Ein
bisschen
Hoffnung
Tu
te
has
vuelto
muy
esquiva
Du
bist
sehr
ausweichend
geworden
Muy
dada
a
la
desconfianza
Sehr
dem
Misstrauen
zugeneigt
No
hay
razón,
dulce
bien
Es
gibt
keinen
Grund,
mein
süßes
Gut
De
que
me
trates
como
a
un
extraño
Dass
du
mich
wie
einen
Fremden
behandelst
Siempre
soy
el
que
sigo
Ich
bin
immer
derjenige,
der
dir
folgt
No
me
pagues
con
un
desengaño
Bezahle
mich
nicht
mit
einer
Enttäuschung
Mía
negra
me
harías
mucho
daño
Meine
Schwarze,
du
würdest
mir
sehr
wehtun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luis Fernando Ochoa, Miguel Angel Cuauhte Islas Romo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.