Текст и перевод песни Miguel y Miguel - Recuperarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Debí
decirte
que
tu
amor
si
me
importaba
Мне
следовало
сказать
тебе,
что
твоя
любовь
мне
небезразлична,
Aunque
anduviera
plenamente
en
libertad
Хотя
я
был
полностью
свободен,
Donde
aparentemente
creo
lo
que
me
vale
Где,
по-видимому,
я
думал,
что
мне
всё
сойдет
с
рук,
Y
después
de
todo
cree
que
lo
van
a
esperar
И
после
всего
этого
верил,
что
меня
будут
ждать.
Que
tontería,
abusar
de
la
confianza
Какая
глупость,
злоупотреблять
твоим
доверием.
Hoy
me
doy
cuenta
que
tu
vales
mucho
más
Сегодня
я
понимаю,
что
ты
стоишь
гораздо
большего.
Me
repetías
tantas
veces
que
cambiará
Ты
столько
раз
повторяла
мне,
что
я
изменюсь,
Pero
yo
no
te
hacía
caso,
es
la
verdad
Но
я
не
слушал
тебя,
это
правда.
Creo
que
estoy
a
punto
de
recuperarte
Я
чувствую,
что
я
близок
к
тому,
чтобы
вернуть
тебя.
Estoy
pidiéndote
perdón
de
corazón
Я
прошу
у
тебя
прощения
от
всего
сердца.
Ahora
si
estoy
poniendo
todo
de
mi
parte
Теперь
я
делаю
всё
возможное,
Adiós
le
digo,
a
mi
tonta
confusión
Прощаюсь
со
своей
глупой
ошибкой.
Ándale
amor,
permíteme
recuperarte
Ну
же,
любимая,
позволь
мне
вернуть
тебя.
Vengo
hacer
otro
y
hacerte
muy
feliz
Я
стану
другим
и
сделаю
тебя
очень
счастливой.
Adiós
al
mundo,
donde
anduve
tan
perdido
Прощай,
мир,
где
я
был
так
потерян.
Adiós
amigos,
he
valorado
a
mi
amor
Прощайте,
друзья,
я
оценил
свою
любовь.
Creo
que
estoy
a
punto
de
recuperarte
Я
чувствую,
что
я
близок
к
тому,
чтобы
вернуть
тебя.
Estoy
pidiéndote
perdón
de
corazón
Я
прошу
у
тебя
прощения
от
всего
сердца.
Ahora
si
estoy
poniendo
todo
de
mi
parte
Теперь
я
делаю
всё
возможное,
Adiós
le
digo,
a
mi
tonta
confusión
Прощаюсь
со
своей
глупой
ошибкой.
Ándale
amor,
permíteme
recuperarte
Ну
же,
любимая,
позволь
мне
вернуть
тебя.
Vengo
hacer
otro
y
hacerte
muy
feliz
Я
стану
другим
и
сделаю
тебя
очень
счастливой.
Adiós
al
mundo,
donde
anduve
tan
perdido
Прощай,
мир,
где
я
был
так
потерян.
Adiós
amigos,
he
valorado
a
mi
amor
Прощайте,
друзья,
я
оценил
свою
любовь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jesus ariel barreras soto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.