Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conmigo
te
das
tres
vueltas,
y
te
enredas
más
y
más
Mit
mir
drehst
du
drei
Runden,
und
verstrickst
dich
mehr
und
mehr
Las
veces
que
me
abandones,
esas
mismas
volverás
So
oft
du
mich
verlässt,
genauso
oft
wirst
du
zurückkehren
Podrás
darle
vuelta
al
mundo,
y
gozar
lo
que
hay
en
ti
Du
kannst
um
die
Welt
reisen,
und
genießen,
was
in
dir
ist
Pero
el
corazón
que
tienes,
me
lo
guardaras
a
mí
Aber
das
Herz,
das
du
hast,
das
wirst
du
für
mich
aufbewahren
Somos
dos
ramas
iguales,
de
la
misma
enredadera
Wir
sind
zwei
gleiche
Zweige,
von
derselben
Schlingpflanze
Aunque
se
seque
la
mata,
serás
mía
hasta
que
mueras
Auch
wenn
die
Pflanze
verdorrt,
wirst
du
mein
sein,
bis
du
stirbst
Pensaste
cambiar
de
vida,
y
buscarte
un
nuevo
amor
Du
dachtest
daran,
dein
Leben
zu
ändern,
und
dir
eine
neue
Liebe
zu
suchen
Y
mira
nomás
que
suerte,
otra
vez
te
tengo
yo
Und
sieh
nur,
welch
ein
Glück,
wieder
habe
ich
dich
Somos
dos
ramas
iguales,
de
la
misma
enredadera
Wir
sind
zwei
gleiche
Zweige,
von
derselben
Schlingpflanze
Aunque
se
seque
la
mata,
serás
mía
hasta
que
mueras
Auch
wenn
die
Pflanze
verdorrt,
wirst
du
mein
sein,
bis
du
stirbst
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Hernandez Reyes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.