Miguelito - Como Un Niño - перевод текста песни на немецкий

Como Un Niño - Miguelitoперевод на немецкий




Como Un Niño
Wie ein Kind
El Heredero
Der Erbe
Miguelito
Miguelito
Aquí es pa' pasarla bien ok?
Hier geht es darum, Spaß zu haben, okay?
Pa' pasarla como un niño
Es wie ein Kind zu genießen.
[Estribillo]
[Refrain]
Aunque el tiempo me obliga crecer
Auch wenn die Zeit mich zwingt, erwachsen zu werden,
Yo no nunca me olvidaré
werde ich nie vergessen,
Que en este mundo es pa' pasarla bien
dass es in dieser Welt darum geht, Spaß zu haben.
Como un niño es que tiene que ser [X2].
Wie ein Kind muss es sein [X2].
Que cuando Papa Dios de cada día nos de el pan
Dass, wenn Gott Vater uns jeden Tag das Brot gibt,
Aprender a compartir con aquél que no tiene na'
wir lernen, mit denen zu teilen, die nichts haben.
Comprender que el mismo día en que llega santa claus
Zu verstehen, dass der gleiche Tag, an dem der Weihnachtsmann kommt,
Es el mismo día en que nació en niñito Dios
derselbe Tag ist, an dem das Jesuskind geboren wurde.
Que por un momento se sintieran como yo
Dass sie sich für einen Moment wie ich fühlen,
Y como todo niño... con pureza en el corazón
und wie jedes Kind... mit Reinheit im Herzen.
Sin mal de egoísmo, sin envidia sin ambición
Ohne Übel des Egoismus, ohne Neid, ohne Ehrgeiz,
La vida sería como una canción
wäre das Leben wie ein Lied.
Y.
Und.
Estribillo]
Refrain]
Aunque el tiempo me obliga crecer
Auch wenn die Zeit mich zwingt, erwachsen zu werden,
Yo no nunca me olvidaré
werde ich nie vergessen,
Que en este mundo es pa' pasarla bien
dass es in dieser Welt darum geht, Spaß zu haben.
Como un niño es que tiene que ser [X2].
Wie ein Kind muss es sein [X2].
Que cada día fuera como en los muñequitos
Dass jeder Tag wie in den Cartoons wäre,
Que no importa lo que pase, siempre hay un final bonito
dass, egal was passiert, es immer ein schönes Ende gibt.
Que las muchachas cuando crezcan y tengan hijitos
Dass die Mädchen, wenn sie erwachsen sind und Kinder haben,
Que sean con ellos, como las gallinas son con los pollitos
mit ihnen so umgehen, wie die Hennen mit ihren Küken.
Ey. Sería bonito
Hey. Es wäre schön,
Que en vez de los biscochos a to' el mundo le dieran un cantico
wenn sie anstelle von Kuchen der ganzen Welt ein Liedchen geben würden.
Servir al mundo por un ratito
Der Welt für eine kleine Weile dienen,
Como los árboles le sirven a los pajaritos
so wie die Bäume den Vögelchen dienen.
Mera...
Sieh mal...
Estribillo]
Refrain]
Aunque el tiempo me obliga crecer
Auch wenn die Zeit mich zwingt, erwachsen zu werden,
Yo no nunca me olvidaré
werde ich nie vergessen,
Que en este mundo es pa' pasarla bien
dass es in dieser Welt darum geht, Spaß zu haben.
Como un niño es que tiene que ser [X2].
Wie ein Kind muss es sein [X2].
Miguelito...
Miguelito...
Al monte...
Zum Berg...
Es Miguelito el que te habla, el mas grande que tú.
Ich bin Miguelito, der mit dir spricht, der Größte, den du kennst.
El Heredero, Miguelito
Der Erbe, Miguelito
Wiso G La Leyenda.
Wiso G Die Legende.





Авторы: Almonte Luis, Torres Luis Ortiz, Valenzuela Morales Miguel Angel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.