Miguelito - Esto Es Business - перевод текста песни на немецкий

Esto Es Business - Miguelitoперевод на немецкий




Esto Es Business
Das ist Geschäft
Jajaja miguelito...
Hahaha Miguelito...
Ok papi vamos a sentarnos
Okay, Kleine, setzen wir uns.
Vamos a lo que venimos lo mi son los business
Kommen wir zur Sache, mein Ding sind Geschäfte.
Si me preguntan cuando acamparan
Wenn sie fragen, wann sie aufgeben werden.
No se le acaba el aceite a mi lampara
Meiner Lampe geht das Öl nicht aus.
Era pa matar el ocio pero llego el negocio
Es war, um die Langeweile zu vertreiben, aber das Geschäft kam.
Y se va guanikiki pues podemos ser sociospodemos hacer un contrato a y no sentamos a hablar
Und es wird wild, wir können Partner sein, wir können einen Vertrag machen und uns zusammensetzen, um zu reden.
Ya tu sabes pa lo mata gatos
Du weißt schon, für die Katzentöter.
No te creas que yo te voy a cobrar barato lo mio vale y yo ya no soy novato
Glaub nicht, dass ich dich billig davonkommen lasse, mein Zeug ist wertvoll und ich bin kein Anfänger mehr.
Si no hay no hay y si hay si
Wenn es nichts gibt, gibt es nichts, und wenn es etwas gibt, gibt es etwas.
No me vengas con los peoples y un Ac
Komm mir nicht mit den Leuten und einem AC.
Ni tampoco con una pelicula de disney papi
Auch nicht mit einem Disney-Film, Kleine.
Ya lo mi son los business
Mein Ding sind Geschäfte.
Aparte que estoy gastado estoy orientado
Abgesehen davon, dass ich pleite bin, bin ich orientiert.
Y tao en una mesa con un oportunista el corio pichaera
Und sitze an einem Tisch mit einem Opportunisten, der Chor ist immer aktiv.
Siempre ta activado el que menos a hecho
Derjenige, der am wenigsten getan hat.
Una vaca a negociado
Hat eine Kuh ausgehandelt.
Si me preguntan cuando acamparan
Wenn sie fragen, wann sie aufgeben werden.
No c le acaba el aceite a mi lampara
Meiner Lampe geht das Öl nicht aus.
Era pa matar el osio pero llego el negocio
Es war, um die Langeweile zu vertreiben, aber das Geschäft kam.
Y se va guanikiki pues podemos ser sociosdesde que tengo un comete y piquete
Und es wird wild, wir können Partner sein, seit ich einen Kometen und eine Schlagkraft habe.
Es el chamakito demente y se pregunta como es que lo hacen
Es ist der verrückte Kleine und sie fragen sich, wie er das macht.
A toas las edades el chamako con clase
In allen Altersgruppen, der Junge mit Klasse.
Como blanco desde niño hasta personas mayores
Wie Weiße, von Kindern bis zu älteren Menschen.
Con la edad que tengo ya tengo un monton de honores
In meinem Alter habe ich schon eine Menge Ehrungen.
Ya yo solamente con los negociadores quiero un parde muñequitos
Ich will nur noch mit Unterhändlern, ich will ein paar Puppen.
Y juegos en los vestidores
Und Spiele in den Umkleideräumen.
A no llevo dos cosas a la vez
Ich mache nicht zwei Dinge gleichzeitig.
La carrera de regaeton y en claro con mi niñez
Die Reggaeton-Karriere und klar mit meiner Kindheit.
Aprendiendo cosas buenas no todo lo que se ve
Gute Dinge lernen, nicht alles, was man sieht.
Y por que eso es que me a hacer que va a legar a la niñez
Und deshalb werde ich das tun, was die Kindheit erreichen wird.
Si no hay no hay y si hay si
Wenn es nichts gibt, gibt es nichts, und wenn es etwas gibt, gibt es etwas.
No me vengas con los peoples y un Ac
Komm mir nicht mit den Leuten und einem AC.
Ni tampoco con una pelicula de disney papi
Auch nicht mit einem Disney-Film, Kleine.
Ya lo mi son los businesssi me preguntan cuando acamparan
Mein Ding sind Geschäfte, wenn sie fragen, wann sie aufgeben werden.
No se le acaba el aceite a mi lampara
Meiner Lampe geht das Öl nicht aus.
Era pa matar el ocio pero llego el negocio
Es war, um die Langeweile zu vertreiben, aber das Geschäft kam.
Y se va guanikiki pues podemos ser socios
Und es wird wild, wir können Partner sein.





Авторы: Inconnu Editeur, Miguel Valenzuela


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.