Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
tempo
passa
e
a
gente
Die
Zeit
vergeht
und
wir
Vê
as
coisas
de
um
jeito
diferente
Sehen
die
Dinge
anders
als
vorher
É
impossível
(impossível)
Unmöglich
ist's
(unmöglich)
Que
a
magia
seja
a
mesma
eternamente
Dass
die
Magie
ewig
dieselbe
wär
Quero
te
amar
pra
sempre
Ich
will
dich
für
immer
lieben
Ser
de
novo
adolescente
Nochmal
Teenager
sein
Fazer
planos
pra
nós
dois
Pläne
schmieden
für
uns
zwei
Quero
morrer
de
ciúmes
Ich
will
sterben
vor
Eifersucht
Me
sentir
apaixonado
Mich
verliebt
fühlen
Rabiscando
guardanapos
Auf
Servietten
kritzeln
Caprichando
nas
palavras
Mühe
geben
bei
den
Worten
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
os
momentos
vão
passando
Und
die
Momente
ziehen
vorbei
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Wie
die
Asche
einer
Zigarette
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
as
lembranças
ficam
presas
Und
die
Erinnerungen
bleiben
fest
Na
moldura
de
um
retrato
Im
Bilderrahmen
eines
Fotos
O
tempo
passa
e
o
dia
a
dia
Die
Zeit
vergeht
und
der
Alltag
Vai
aos
poucos
apagando
a
poesia
Löscht
nach
und
nach
die
Poesie
E
o
nosso
fogo
de
paixão
Und
unser
Feuer
der
Leidenschaft
De
repente,
se
transforma
em
água
fria
Verwandelt
sich
plötzlich
in
kaltes
Wasser
Nossas
vidas
programadas
Unsere
durchgeplanten
Leben
Nossas
camas
separadas
Unsere
getrennten
Betten
O
vazio
de
nós
dois
Die
Leere
zwischen
uns
zwei
Vou
quebrar
essas
vidraças
Ich
werde
diese
Scheiben
zerschlagen
Acordar
a
vizinhança
Die
Nachbarschaft
wecken
Reviver
nosso
passado
Unsere
Vergangenheit
neu
beleben
Apostar
na
esperança
Auf
die
Hoffnung
setzen
Pra
dizer
que
eu
te
amo
Um
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
os
momentos
vão
passando
Und
die
Momente
ziehen
vorbei
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Wie
die
Asche
einer
Zigarette
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
as
lembranças
ficam
presas
Und
die
Erinnerungen
bleiben
fest
Na
moldura
de
um
retrato
Im
Bilderrahmen
eines
Fotos
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
os
momentos
vão
passando
Und
die
Momente
ziehen
vorbei
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Wie
die
Asche
einer
Zigarette
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
as
lembranças
ficam
presas
Und
die
Erinnerungen
bleiben
fest
Na
moldura
de
um
retrato
Im
Bilderrahmen
eines
Fotos
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
o
tempo
vai
passando
Und
die
Zeit
zieht
vorbei
Como
as
cinzas
de
um
cigarro
Wie
die
Asche
einer
Zigarette
(Meu
grande
amor)
(Meine
große
Liebe)
E
as
lembranças
ficam
presas
Und
die
Erinnerungen
bleiben
fest
Na
moldura
de
um
retrato
Im
Bilderrahmen
eines
Fotos
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aloysio Reis, Nilo Pinta, Mauricio Pinheiro Reis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.