Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na Hora de Amar
In der Stunde der Liebe
Seu
olhar
sempre
está
muito
longe
Dein
Blick
ist
immer
so
weit
entfernt
Em
um
lugar
que
se
chama
solidão
An
einem
Ort
namens
Einsamkeit
Chego
a
pensar
que
você
se
esconde
Ich
denke
manchmal,
du
versteckst
dich
Da
minha
paixão
Vor
meiner
Leidenschaft
Sempre
a
voar,
pensamento
voa
distante
Immer
in
Gedanken,
fliegst
du
weit
weg
E
eu
me
pergunto:
O
que
foi
que
fiz?
Und
ich
frag
mich:
Was
hab
ich
getan?
Mas
são
palavras
que
ninguém
responde
Doch
es
sind
Worte,
die
niemand
beantwortet
Te
vejo
infeliz
Ich
seh
dich
unglücklich
Você
deve
estar
com
medo
de
contar
(deve
estar)
Du
hast
wohl
Angst,
es
zuzugeben
(musst
wohl)
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Dass
deine
Liebe
zu
mir
vorbei
ist
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Du
hast
nur
gespielt,
nichts
gefühlt
Na
hora
de
amar
In
der
Stunde
der
Liebe
Eu
vejo
o
sol
se
afastando
no
horizonte
Ich
seh
die
Sonne
am
Horizont
verschwinden
Igual
você
que
se
escondeu
de
mim
Wie
du,
der
sich
vor
mir
versteckt
hat
Não
sei
por
que
um
amor
que
era
tão
grande
Ich
weiß
nicht,
warum
eine
so
große
Liebe
Foi
ficando
assim
(foi
ficando
assim)
So
geworden
ist
(so
geworden
ist)
Você
deve
estar
com
medo
de
contar
(insensível)
Du
hast
wohl
Angst,
es
zuzugeben
(gefühllos)
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Dass
deine
Liebe
zu
mir
vorbei
ist
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Du
hast
nur
gespielt,
nichts
gefühlt
Na
hora
de
amar
(na
hora
de
amar)
In
der
Stunde
der
Liebe
(in
der
Stunde
der
Liebe)
Tem
medo
de
contar
Hast
Angst
es
zuzugeben
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Dass
deine
Liebe
zu
mir
vorbei
ist
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Du
hast
nur
gespielt,
nichts
gefühlt
Na
hora
de
amar
In
der
Stunde
der
Liebe
A
gente
sente
quando
tudo
acabou
Man
spürt,
wenn
alles
vorbei
ist
Quando
o
encanto
da
paixão
sumiu,
uô
Wenn
der
Zauber
der
Leidenschaft
verflog,
uô
Um
sentimento
que
só
meu
coração
descobriu,
oh
Ein
Gefühl,
das
nur
mein
Herz
entdeckte,
oh
Você
deve
estar
com
medo
de
contar
(insensível)
Du
hast
wohl
Angst,
es
zuzugeben
(gefühllos)
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Dass
deine
Liebe
zu
mir
vorbei
ist
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Du
hast
nur
gespielt,
nichts
gefühlt
Na
hora
de
amar
(na
hora
de
amar)
In
der
Stunde
der
Liebe
(in
der
Stunde
der
Liebe)
Tem
medo
de
contar
Hast
Angst
es
zuzugeben
Que
seu
amor
por
mim
acabou
Dass
deine
Liebe
zu
mir
vorbei
ist
Sempre
fingiu,
nada
sentiu
Du
hast
nur
gespielt,
nichts
gefühlt
Na
hora
de
amar
In
der
Stunde
der
Liebe
Arrebenta
coração
véi'
apaixonado
Brich,
mein
Herz,
alter
Verliebter
Isso
é
Miguelzinho
Das
ist
Miguelzinho
Insensível
(na
hora
de
amar)
Gefühllos
(in
der
Stunde
der
Liebe)
Você
é
insensível
(na
hora
de
amar)
Du
bist
gefühllos
(in
der
Stunde
der
Liebe)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cesar Augusto, Mats Arne Persson, Per Hakan Gessle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.