Mihaela Fileva feat. Grafa - На ръба на лудостта - Live at NDK 2019 - перевод текста песни на немецкий

На ръба на лудостта - Live at NDK 2019 - Grafa , Mihaela Fileva перевод на немецкий




На ръба на лудостта - Live at NDK 2019
Am Rande des Wahnsinns - Live am NDK 2019
Един до друг, едва ли
Miteinander, kaum wahrnehmbar
Трябва да сме по-далечни
Sollten wir entferuter sein
Какво не сме разбрали двамата с теб?
Was haben wir beide nicht verstanden?
Един на друг сме дали
Wir gaben einander so viel
Много, за да сме различни
Zu viel, um anders zu sein
В този призрачен град, дали изпитваме страх?
Fühlen wir Angst in dieser geisterhaften Stadt?
На кой свят съм, не знам
Auf welcher Welt ich bin, weiß ich nicht
Където си аз съм там
Wo du bist, bin ich jetzt
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм, не знам, от много време на сам
Auf welcher Welt ich bin, weiß ich nicht, lange allein
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
Един до друг, едва ли
Miteinander, kaum wahrnehmbar
Можем да сме по-далечни
Können wir weiter entfernt sein?
Какво не сме разбрали
Was wurde nicht verstanden
Двамата с теб.
Von uns beiden.
Един на друг сме дали
Wir gaben einander
Много, за да сме различни
Zu viel, um verschieden zu sein
В този призрачен град, дали изпитваме страх?
Fühlen wir Angst in dieser geisterhaften Stadt?
На кой свят съм не знам
Auf welcher Welt ich bin, weiß nicht
Където си аз съм там
Wo du bist, da bin ich
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам, от много време на сам
Auf welcher Welt ich bin, weiß nicht, seit langem allein
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
По-добрата част от мен
Der bessere Teil von mir
Може би сега си ти
Vielleicht bist du es nun
Тъмната страна в мен, плаши те, плаши те
Meine dunkle Seite ängstigt dich, ängstigt dich
По-добрата част от мен
Der bessere Teil von mir
Може би сега си ти
Vielleicht bist du es nun
Тъмната страна в мен плаши те
Meine dunkle Seite ängstigt dich
На кой свят съм не знам
Auf welcher Welt ich bin, weiß nicht
Където си аз съм там
Wo du bist, da bin ich
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам, от много време на сам
Auf welcher Welt ich bin, weiß nicht, seit langem allein
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам
Auf welcher Welt ich bin, weiß nicht
Където си аз съм там (от много време на сам)
Wo du bist, da bin ich (seit langem allein)
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
На кой свят съм не знам, където си, аз съм там
Auf welcher Welt ich bin, weiß nicht, wo du bist, bin ich
Един до друг с теб сега, на ръба на лудостта
Miteinander jetzt am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns
Един до друг на ръба на лудостта
Miteinander am Rande des Wahnsinns





Авторы: Iliya Grigorov, Vladimir Ampov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.