Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
На ръба на лудостта - Live at NDK 2019
На грани безумия - Live at NDK 2019
Един
до
друг,
едва
ли
Рядом,
но
кажется,
Трябва
да
сме
по-далечни
Должны
мы
быть
далеко,
Какво
не
сме
разбрали
двамата
с
теб?
Что
мы
не
поняли
вдвоём
с
тобой?
Един
на
друг
сме
дали
Слишком
друг
другу
отдали,
Много,
за
да
сме
различни
Чтоб
быть
чужими
потом,
В
този
призрачен
град,
дали
изпитваме
страх?
В
этом
пустом
городе,
страшно
ли
нам?
На
кой
свят
съм,
не
знам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
Където
си
аз
съм
там
Где
ты
— там
и
я,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
На
кой
свят
съм,
не
знам,
от
много
време
на
сам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
давно
одинок,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
Един
до
друг,
едва
ли
Рядом,
но
вряд
ли
Можем
да
сме
по-далечни
Можем
быть
дальше
мы,
Какво
не
сме
разбрали
Что
мы
не
поняли,
Двамата
с
теб.
Вдвоём
с
тобой.
Един
на
друг
сме
дали
Слишком
друг
другу
отдали,
Много,
за
да
сме
различни
Чтоб
быть
чужими
потом,
В
този
призрачен
град,
дали
изпитваме
страх?
В
этом
пустом
городе,
страшно
ли
нам?
На
кой
свят
съм
не
знам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
Където
си
аз
съм
там
Где
ты
— там
и
я,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
На
кой
свят
съм
не
знам,
от
много
време
на
сам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
давно
одинок,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
По-добрата
част
от
мен
Лучшая
часть
меня,
Може
би
сега
си
ти
Может
быть,
сейчас
— ты,
Тъмната
страна
в
мен,
плаши
те,
плаши
те
Тёмная
сторона
пугает
тебя,
пугает.
По-добрата
част
от
мен
Лучшая
часть
меня,
Може
би
сега
си
ти
Может
быть,
сейчас
— ты,
Тъмната
страна
в
мен
плаши
те
Тёмная
сторона
пугает
тебя.
На
кой
свят
съм
не
знам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
Където
си
аз
съм
там
Где
ты
— там
и
я,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
На
кой
свят
съм
не
знам,
от
много
време
на
сам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
давно
одинок,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
На
кой
свят
съм
не
знам
В
каком
я
мире,
не
знаю,
Където
си
аз
съм
там
(от
много
време
на
сам)
Где
ты
— там
и
я
(давно
одинок),
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
На
кой
свят
съм
не
знам,
където
си,
аз
съм
там
В
каком
я
мире,
не
знаю,
где
ты
— там
и
я,
Един
до
друг
с
теб
сега,
на
ръба
на
лудостта
Рядом
с
тобой
сейчас,
на
грани
безумия.
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия,
Един
до
друг
на
ръба
на
лудостта
Рядом
на
грани
безумия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Iliya Grigorov, Vladimir Ampov
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.