Mihaela Fileva - Once in a Blue Moon - перевод текста песни на немецкий

Once in a Blue Moon - Mihaela Filevaперевод на немецкий




Once in a Blue Moon
Einmal bei blauem Mond
Maybe it's pointless to think you can find it
Vielleicht ist es sinnlos zu denken, dass man es finden kann
Maybe it's dumb to be looking to ride it
Vielleicht ist es dumm, danach zu suchen, es zu reiten
Never believed I could see such perfection
Ich hätte nie geglaubt, solche Perfektion sehen zu können
Since we were kids we've been used to rejection
Seit wir Kinder waren, sind wir an Ablehnung gewöhnt
But I met you and you changed my life
Aber ich traf dich und du hast mein Leben verändert
Everything you do is always right
Alles, was du tust, ist immer richtig
Didn't take me long to realize
Ich brauchte nicht lange, um zu erkennen
You're all I need
Du bist alles, was ich brauche
Must have been a blue moon that night
Es muss ein blauer Mond in jener Nacht gewesen sein
When I had you enter my life
Als du in mein Leben getreten bist
Can't believe I'm falling so deep
Ich kann nicht glauben, dass ich so tief falle
Loving you has made me complete
Dich zu lieben hat mich vervollständigt
Must have been a blue moon that night
Es muss ein blauer Mond in jener Nacht gewesen sein
When I had you enter my life
Als du in mein Leben getreten bist
Can't believe I'm falling so deep
Ich kann nicht glauben, dass ich so tief falle
Loving you has made me complete
Dich zu lieben hat mich vervollständigt
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
Everything I've done so far, it feels so meaningless (far, it feels so meaningless)
Alles, was ich bisher getan habe, fühlt sich so bedeutungslos an (weit, es fühlt sich so bedeutungslos an)
For I have found the thing that gives the point of life (gives the point of life)
Denn ich habe das gefunden, was dem Leben Sinn gibt (was dem Leben Sinn gibt)
And even though the days and nights could be so spiritless
Und obwohl die Tage und Nächte so freudlos sein könnten
The only thing that gets us through it all is love
Das Einzige, was uns durch alles hindurchbringt, ist die Liebe
Must have been a blue moon that night
Es muss ein blauer Mond in jener Nacht gewesen sein
When I had you enter my life
Als du in mein Leben getreten bist
Can't believe I'm falling so deep
Ich kann nicht glauben, dass ich so tief falle
Loving you has made me complete
Dich zu lieben hat mich vervollständigt
Must have been a blue moon that night
Es muss ein blauer Mond in jener Nacht gewesen sein
When I had you enter my life
Als du in mein Leben getreten bist
Can't believe I'm falling so deep
Ich kann nicht glauben, dass ich so tief falle
Loving you has made me complete
Dich zu lieben hat mich vervollständigt
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
You, you're the one thing on my mind
Du, du bist das Einzige, woran ich denke
Guess your love has made me blind
Ich schätze, deine Liebe hat mich blind gemacht
You're the only one I couldn't live without, and I
Du bist der Einzige, ohne den ich nicht leben könnte, und ich
I know there's no one quite like you
Ich weiß, es gibt niemanden wie dich
All my dreams are coming true
Alle meine Träume werden wahr
And I'm going to wherever you might take me now
Und ich gehe überall hin, wohin du mich jetzt führst
Must have been a blue moon that night
Es muss ein blauer Mond in jener Nacht gewesen sein
When I had you enter my life
Als du in mein Leben getreten bist
Can't believe I'm falling so deep
Ich kann nicht glauben, dass ich so tief falle
Loving you has made me complete
Dich zu lieben hat mich vervollständigt
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond
Once in a blue moon
Einmal bei blauem Mond





Авторы: Mihaela Fileva Fileva, Veselin Tsenov Tsenov, Konstantin Angelov Angelov, Blagoslav Anastasov Anastasov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.