Mihaela Fileva - Едно наум - перевод текста песни на немецкий

Едно наум - Mihaela Filevaперевод на немецкий




Едно наум
Hintergedanken
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Не забеляваме нощтите, че преливат се в дни.
Wir bemerken nicht, wie die Nächte in Tage übergehen.
Отстрани...
Von der Seite...
След надежда да се срещне б очи...
Nach Hoffnung, Blicke in deinen Augen zu treffen...
Може би...
Vielleicht...
Няма начин да спрем.
Wir können nicht aufhören.
Наш е този момент.
Das ist unser Moment.
Живот като на игра, сериозни но на шега.
Ein Leben wie ein Spiel, ernst, aber zum Spaß.
Няма начин да спрем.
Wir können nicht aufhören.
Наш е този момент.
Das ist unser Moment.
Живот като на игра, сериозни но на шега.
Ein Leben wie ein Spiel, ernst, aber zum Spaß.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Не забеляваме нощтите, че преливат се в дни.
Wir bemerken nicht, wie die Nächte in Tage übergehen.
Отстрани...
Von der Seite...
И щом мечтите ми се сбъдват не е важно!
Und wenn meine Träume wahr werden, ist es egal!
Какво предстой...
Was bevorsteht...
Няма начин да спрем.
Wir können nicht aufhören.
Наш е този момент.
Das ist unser Moment.
Живот като на игра, сериозни но на шега.
Ein Leben wie ein Spiel, ernst, aber zum Spaß.
Няма начин да спрем.
Wir können nicht aufhören.
Наш е този момент.
Das ist unser Moment.
Живот като на игра, сериозни но на шега.
Ein Leben wie ein Spiel, ernst, aber zum Spaß.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Тук, там погледи се срещат друг свят вече се осеща.
Hier und da treffen sich Blicke, eine andere Welt wird schon spürbar.
Тук, там казваме си нещо по-добре даже да е грешка.
Hier und da sagen wir uns etwas, besser, auch wenn es ein Fehler ist.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.
Какво ще се случи от теб зависи.
Was passieren wird, hängt von dir ab.
Дори да знаеш как имай едно наум.
Auch wenn du weißt wie, hab einen Hintergedanken.





Авторы: веселин ценов, илия григоров


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.