Mihaela Fileva - Цяла нощ - Live at NDK 2019 - перевод текста песни на немецкий

Цяла нощ - Live at NDK 2019 - Mihaela Filevaперевод на немецкий




Цяла нощ - Live at NDK 2019
Die ganze Nacht - Live at NDK 2019
Непреклонен, твърдиш, че нямаш чувства
Unnachgiebig, behauptest, du hast keine Gefühle
Безпардонен в любовните изкуства
Skrupellos in den Künsten der Liebe
Недоволен, че никоя не е достатъчно добра
Unzufrieden, dass keine gut genug ist
Но сега (но сега) нужна ти е само тя (само тя), моята компания
Doch jetzt (doch jetzt) brauchst du nur sie (nur sie), meine Gesellschaft
Знам, че искаш да останеш (знам)
Ich weiß, du willst bleiben (ich weiß)
(Цяла нощ) те чакат изненади
(Die ganze Nacht) erwarten dich Überraschungen
(Цяла нощ) заслужени награди
(Die ganze Nacht) verdiente Belohnungen
(Цяла нощ) имаме какво да правим
(Die ganze Nacht) wir haben was zu tun
(Цяла нощ) за всичко ще забравиш
(Die ganze Nacht) für alles wirst du vergessen
За всичко ще забравиш
Für alles wirst du vergessen
Спиш спокоен, потънал си в наслада
Schläfst ruhig, versunken in Genuss
Непокорен, в готовност да избягаш
Unbändig bist, stets bereit zu fliehen
Факт безспорен е, че не търсиш и лекарство за вина
Fakt ist, du suchst nicht mal nach einem Mittel gegen die Schuld
Но сега (но сега) нужна ти е само тя (само тя), моята компания
Doch jetzt (doch jetzt) brauchst du nur sie (nur sie), meine Gesellschaft
Знам, че искаш да останеш (знам)
Ich weiß, du willst bleiben (ich weiß)
(Цяла нощ) те чакат изненади
(Die ganze Nacht) erwarten dich Überraschungen
(Цяла нощ) заслужени награди
(Die ganze Nacht) verdiente Belohnungen
(Цяла нощ) имаме какво да правим
(Die ganze Nacht) wir haben was zu tun
(Цяла нощ) за всичко ще забравиш
(Die ganze Nacht) für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
Знам какво обичаш и как да те наричам
Ich weiß, was du magst und wie ich dich nennen soll
И колко бавно дрехите от тебе да събличам
Und wie langsam ich dich ausziehen soll
Знам какво обичаш и как да те наричам
Ich weiß, was du magst und wie ich dich nennen soll
И колко бавно дрехите от тебе да събличам
Und wie langsam ich dich ausziehen soll
Знам какво обичаш, как да те наричам
Ich weiß, was du magst, wie ich dich nennen soll
И колко бавно дрехите от тебе да събличам
Und wie langsam ich dich ausziehen soll
Знам какво обичаш, как да те наричам
Ich weiß, was du magst, wie ich dich nennen soll
И колко бавно дрехите от тебе да събличам
Und wie langsam ich dich ausziehen soll
Оу-о-о, о-у-оу
Oh-o-o, o-ho
(Цяла нощ) те чакат изненади
(Die ganze Nacht) erwarten dich Überraschungen
(Цяла нощ) заслужени награди
(Die ganze Nacht) verdiente Belohnungen
(Цяла нощ) имаме какво да правим
(Die ganze Nacht) wir haben was zu tun
(Цяла нощ) за всичко ще забравиш
(Die ganze Nacht) für alles wirst du vergessen
(Цяла нощ) те чакат изненади
(Die ganze Nacht) erwarten dich Überraschungen
(Цяла нощ) заслужени награди
(Die ganze Nacht) verdiente Belohnungen
(Цяла нощ) имаме какво да правим
(Die ganze Nacht) wir haben was zu tun
(Цяла нощ) за всичко ще забравиш
(Die ganze Nacht) für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко, за всичко ще забравиш
Für alles, für alles, für alles wirst du vergessen
За всичко, за всичко
Für alles, für alles
За всичко ще забравиш
Für alles wirst du vergessen





Авторы: Boyan Hristov, Iliya Grigorov, Mihaela Fileva, Veselin Tsenov


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.