Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It
feels
so
good,
it's
the
slide,
it's
the
drip
drip
keeping
me
alive
Es
fühlt
sich
so
gut
an,
es
ist
das
Gleiten,
das
Tröpfeln,
das
mich
am
Leben
hält
And
I'm
no
man's
fool,
it's
the
eyes
and
the
lies
flying
up
into
my
tube
Und
ich
bin
niemandes
Narr,
es
sind
die
Augen
und
die
Lügen,
die
in
mein
Rohr
fliegen
Drink
back
the
numb
like
ten
thousand
clouds
swirling
around
on
my
tongue
Trink
die
Taubheit
weg
wie
zehntausend
Wolken,
die
auf
meiner
Zunge
kreisen
Search
for
the
sound
like
the
hum
of
a
fan
cooling
off
downtown
Suche
nach
dem
Klang
wie
das
Summen
eines
Ventilators,
der
downtown
abkühlt
So
I'll
just
sweat
it
out
cringe
and
shout
Also
schwitze
ich
es
aus,
zucke
und
schreie
My
oh
my
what
a
strange
way
out
Meine
Güte,
was
für
ein
seltsamer
Ausweg
And
when
I
find
a
reason
to
justify
my
treason
Und
wenn
ich
einen
Grund
finde,
meinen
Verrat
zu
rechtfertigen
I'll
sit
back
and
watch
my
ship
sail
into
the
distance
Lehne
ich
mich
zurück
und
beobachte,
wie
mein
Schiff
in
die
Ferne
segelt
The
weight
is
heavy
grinding
down
on
my
bony
shoulders
Die
Last
ist
schwer
und
drückt
auf
meine
knochigen
Schultern
I
think
it's
breaking
me
I'm
sick
of
living
on
a
timer
Ich
glaube,
es
zerbricht
mich,
ich
bin
es
leid,
auf
Zeit
zu
leben
I've
got
to
rise
above
feed
off
the
love
given
from
others
Ich
muss
mich
erheben,
mich
von
der
Liebe
anderer
nähren
The
path
is
clear
to
me
to
live
you've
got
to
love
the
struggle
Der
Weg
ist
mir
klar:
um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Blur
out
the
day,
it's
a
furry
fake
fuzz
snuggling
up
into
your
face
Verwische
den
Tag,
es
ist
ein
pelziger
Fake-Fuzz,
der
sich
an
dein
Gesicht
schmiegt
Hope
for
a
raise,
there's
a
fire
in
your
pocket
leaving
nothing
to
your
name
Hoffe
auf
eine
Gehaltserhöhung,
ein
Feuer
in
deiner
Tasche
lässt
nichts
von
dir
übrig
Unbind
the
slave
free
yourself
from
the
shackles
holding
down
your
mental
space
Befreie
den
Sklaven,
befreie
dich
von
den
Fesseln,
die
deinen
mentalen
Raum
einschränken
'Cause
I'll
win
the
race,
yeah
I'm
sicker
and
I'm
quicker
than
my
very
own
brain
Denn
ich
gewinne
das
Rennen,
ja,
ich
bin
kränker
und
schneller
als
mein
eigener
Verstand
So
I'll
just
sweat
it
out
cringe
and
shout
Also
schwitze
ich
es
aus,
zucke
und
schreie
My
oh
my
what
a
strange
way
out
Meine
Güte,
was
für
ein
seltsamer
Ausweg
And
when
I
find
a
reason
to
justify
my
treason
Und
wenn
ich
einen
Grund
finde,
meinen
Verrat
zu
rechtfertigen
I'll
sit
back
and
watch
my
ship
sail
into
the
distance
Lehne
ich
mich
zurück
und
beobachte,
wie
mein
Schiff
in
die
Ferne
segelt
The
weight
is
heavy
grinding
down
on
my
bony
shoulders
Die
Last
ist
schwer
und
drückt
auf
meine
knochigen
Schultern
I
think
it's
breaking
me
I'm
sick
of
living
on
a
timer
Ich
glaube,
es
zerbricht
mich,
ich
bin
es
leid,
auf
Zeit
zu
leben
I've
got
to
rise
above
feed
off
the
love
given
from
others
Ich
muss
mich
erheben,
mich
von
der
Liebe
anderer
nähren
The
path
is
clear
to
me
to
live
you've
got
to
love
the
struggle
Der
Weg
ist
mir
klar:
um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Forced
to
escape,
this
place
keeps
on
riding
me
my
boredom's
running
wild
Gezwungen
zu
fliehen,
dieser
Ort
reitet
mich,
meine
Langeweile
tobt
Ripped
from
the
page
like
a
cub
with
a
momma
looking
for
her
lost
child
Herausgerissen
aus
der
Seite
wie
ein
Junges
mit
einer
Mutter,
die
ihr
verlorenes
Kind
sucht
And
I
can't
explain
why
I'm
hungry
for
disaster
sprinting
down
the
endless
mile
Und
ich
kann
nicht
erklären,
warum
ich
hungrig
nach
Katastrophen
bin,
die
endlose
Meile
hinunterspringe
Unlock
my
cage
let
me
out
then
tie
me
up
best
to
keep
my
mind
restrained
Öffne
meinen
Käfig,
lass
mich
raus,
dann
fessle
mich,
um
meinen
Geist
zu
bändigen
So
I'll
just
sweat
it
out
cringe
and
shout
Also
schwitze
ich
es
aus,
zucke
und
schreie
My
oh
my
what
a
strange
way
out
Meine
Güte,
was
für
ein
seltsamer
Ausweg
And
when
I
find
a
reason
to
justify
my
treason
Und
wenn
ich
einen
Grund
finde,
meinen
Verrat
zu
rechtfertigen
I'll
sit
back
and
watch
my
ship
sail
into
the
distance
Lehne
ich
mich
zurück
und
beobachte,
wie
mein
Schiff
in
die
Ferne
segelt
The
weight
is
heavy
grinding
down
on
my
bony
shoulders
Die
Last
ist
schwer
und
drückt
auf
meine
knochigen
Schultern
I
think
it's
breaking
me
I'm
sick
of
living
on
a
timer
Ich
glaube,
es
zerbricht
mich,
ich
bin
es
leid,
auf
Zeit
zu
leben
I've
got
to
rise
above
feed
off
the
love
given
from
others
Ich
muss
mich
erheben,
mich
von
der
Liebe
anderer
nähren
The
path
is
clear
to
me
to
live
you've
got
to
love
the
struggle
Der
Weg
ist
mir
klar:
um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
Oooo
Oooo,
Oooo
Oooo
To
live
you've
gotta
love
the
struggle
Um
zu
leben,
musst
du
den
Kampf
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mihali Savoulidis, Eric Peter Krasno
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.