Mihali - Strongest of Our Kind (feat. G. Love) - перевод текста песни на немецкий

Strongest of Our Kind (feat. G. Love) - Mihaliперевод на немецкий




Strongest of Our Kind (feat. G. Love)
Die Stärksten unserer Art (feat. G. Love)
I gotta dig real deep 'cause my life has got me feeling like I just can't keep all the negative illusions from preventing sleep
Ich muss tief graben, denn mein Leben lässt mich fühlen, als könnte ich die negativen Illusionen nicht länger ertragen, die den Schlaf rauben
I just gotta say bye to lies and let the truth set me free
Ich muss einfach den Lügen Lebewohl sagen und mich von der Wahrheit befreien lassen
A quick smile can illuminate the journey rolling fast in style gotta keep the fire burning 'til you find your peace
Ein schnelles Lächeln kann die Reise erhellen, die schnell und stilvoll rollt, du musst das Feuer am Brennen halten, bis du Frieden findest
I just gotta survive the ride and let my love light burn free
Ich muss einfach die Fahrt überstehen und mein Liebeslicht frei brennen lassen
What a thrill to watch them shine
Was für ein Thrill, sie leuchten zu sehen
Overcoming the hell of life
Die Hölle des Lebens überwinden
To straighten out a crooked line
Eine krumme Linie gerade zu ziehen
Trying to make sense of their time
Versuchen, ihre Zeit sinnvoll zu nutzen
Always living with the pain
Immer mit dem Schmerz leben
That their hearts weren't made to take
Den ihre Herzen nicht ertragen sollten
It's the strength none of us find
Es ist die Stärke, die keiner von uns findet
Yea they're the strongest of our kind
Ja, sie sind die stärksten unserer Art
They're the strongest of our kind
Sie sind die stärksten unserer Art
As time goes on
Mit der Zeit
It ain't a crime rhyme time for the summertime
Ist es kein Verbrechen, Reimzeit für den Sommer zu haben
In my mind there's still time real up come rewind changing times
In meinem Kopf gibt es noch Zeit, echt, auf Wiederholung, sich ändernde Zeiten
These politicians they lied and ruined lives
Diese Politiker haben gelogen und Leben ruiniert
Spoiled dreams of strong young minds
Träume starker junger Geister verdorben
The system fucked up and the world is strange
Das System ist kaputt und die Welt ist seltsam
The prisons got stacked but the devils got paid
Die Gefängnisse sind voll, aber die Teufel wurden bezahlt
They're pushing meds for kids like lemonades
Sie drücken Kindern Medikamente auf wie Limonade
But life is just a game the rules always they change
Doch das Leben ist nur ein Spiel, die Regeln ändern sich ständig
Addiction might get ya but it ain't yo fault
Sucht könnte dich erwischen, aber es ist nicht deine Schuld
Big pharma's pushing drugs like a dealer at the mall
Big Pharma vertreibt Drogen wie ein Dealer im Einkaufszentrum
Fentanyl, alcohol, nicotine, coke and meth
Fentanyl, Alkohol, Nikotin, Kokain und Meth
It makes you wanna scream how they love you to death
Es macht dich schreien wollen, wie sie dich zu Tode lieben
They're pushing pills on us all so don't judge the downfall
Sie drücken uns allen Pillen auf, also verurteile den Absturz nicht
Help your brother stand tall it's the wake-up call
Hilf deinem Bruder, gerade zu stehen, es ist der Weckruf
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Es ist der Weckruf, es ist der Weckruf
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Es ist der Weckruf, es ist der Weckruf
What a thrill to watch them shine
Was für ein Thrill, sie leuchten zu sehen
Overcoming the hell of life
Die Hölle des Lebens überwinden
To straighten out a crooked line
Eine krumme Linie gerade zu ziehen
Trying to make sense of their time
Versuchen, ihre Zeit sinnvoll zu nutzen
Always living with the pain
Immer mit dem Schmerz leben
That their hearts weren't made to take
Den ihre Herzen nicht ertragen sollten
It's the strength none of us find
Es ist die Stärke, die keiner von uns findet
Yea they're the strongest of our kind
Ja, sie sind die stärksten unserer Art
They're the strongest of our kind
Sie sind die stärksten unserer Art
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Es ist der Weckruf, es ist der Weckruf
It's the wake-up call, it's the wake-up call
Es ist der Weckruf, es ist der Weckruf
What a thrill to watch them shine
Was für ein Thrill, sie leuchten zu sehen
Overcoming the hell of life
Die Hölle des Lebens überwinden
To straighten out a crooked line
Eine krumme Linie gerade zu ziehen
Trying to make sense of their time
Versuchen, ihre Zeit sinnvoll zu nutzen
Always living with the pain
Immer mit dem Schmerz leben
That their hearts weren't made to take
Den ihre Herzen nicht ertragen sollten
It's the strength none of us find
Es ist die Stärke, die keiner von uns findet
Yea they're the strongest of our kind
Ja, sie sind die stärksten unserer Art
They're the strongest of our kind
Sie sind die stärksten unserer Art





Авторы: Eric Krasno, Garrett Dutton, Mihali Savoulidis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.